EnglishThis is a logical step and one which all of us should accept as a matter of course.
more_vert
Tämä on looginen askel, jonka jokaisen meistä tulisi hyväksyä itsestään selvyytenä.
EnglishIt has already changed, fortunately, but it was not just a matter of course.
more_vert
Asenteemme on onneksi jo muuttunut, mutta tämä ei ole ollut itsestään selvää.
EnglishWe do not, however, believe that all relocation is wrong as a matter of course.
more_vert
Emme kuitenkaan katso, että kaikenlainen toiminnan siirtäminen olisi ilman muuta väärin.
EnglishIt is a pity that Parliament was not consulted in advance as a matter of course.
more_vert
On harmillista, ettei parlamenttia kuultu etukäteen, mikä olisi pitänyt olla itsestään selvää.
EnglishHuman rights issues should feature in the European Union's work programme as a matter of course.
more_vert
Ihmisoikeuskysymysten pitäisi olla itsestään selvä osa Euroopan unionin työohjelmaa.
EnglishThis was not such a matter of course in Germany as you have implied.
more_vert
Tämä ei ole ollut Saksassa aivan niin itsestään selvää, kuin te asian juuri muotoilitte.
EnglishThirdly, this is not a straightforward matter, of course, and I am perfectly aware of this.
more_vert
Kolmanneksi haluan sanoa, että tietenkään tämä ei ole helppoa, olen siitä täysin tietoinen.
EnglishThis, moreover, was achieved by cutting expenditure by half a billion euros as a matter of course.
more_vert
Tämäkin saavutettiin leikkaamalla kaavamaisesti menoja yli miljardi euroa.
EnglishConfirmation of the proposed candidate is not merely a matter of course.
more_vert
Ehdokkaan nimityksen hyväksyminen ei ole mikään muodollisuus.
EnglishI therefore predict that all these cases will be resolved as a matter of course before 1 May 2004.
more_vert
Tästä syystä ennustan, että kaikki ongelmat ratkeavat itsestään ennen 1.� toukokuuta� 2004.
EnglishCompliance with Community regulations should be a matter of course.
more_vert
Yhteisön määräysten noudattamisen pitää olla itsestään selvää.
EnglishIt is a question, Mr Rothley, of coining in on something that has always been a matter of course.
more_vert
Tässä on kysymys, Rothley, kauppojen tekemisestä sellaisesta, mikä aina on ollut itsestäänselvää.
EnglishMr President, congratulating the rapporteur is a matter of course.
more_vert
Arvoisa puhemies, on tyyliin sopivaa onnitella esittelijää.
EnglishI also consider it an urgent matter, of course, to improve the safety of humanitarian workers.
more_vert
Pidän tietysti tärkeänä sitäkin, että humanitaaristen avustustyöntekijöiden turvallisuutta parannetaan.
EnglishThe Commission is now included in the planning of these missions from the beginning as a matter of course.
more_vert
Komissio osallistuu nyt näiden operaatioiden suunnitteluun alusta saakka järjestelmällisesti.
English- (NL) For years, it was a matter of course only to see the benefits of the continual increase in traffic.
more_vert
. (NL) Liikenteen jatkuvaa kasvua pidettiin vuosikausia itsestään selvästi vain hyvänä asiana.
EnglishYes we must persuade supermarkets to sell the meat of vaccinated animals as a matter of course.
more_vert
Meidän on saatava suuret valintamyymälät myymään rokotetuista eläimistä peräisin olevaa lihaa itsestään selvänä asiana.
EnglishThis is accepted as a matter of course in our own countries.
more_vert
Tämä on meidän valtioillemme itsestään selvää.
EnglishHuman rights are abused as a matter of course.
more_vert
Ihmisoikeuksien loukkaamista pidetään itsestäänselvyytenä.
EnglishThis matter of course mainly concerns your homeland, but it therefore also affects one of the members of this Community.
more_vert
Ensi sijassa on luonnollisesti kyse kotimaastanne, mutta samalla myös yhteisömme jäsenvaltiosta.