EnglishThey had been issued with three-day visas and these were extended for two weeks.
more_vert
Heille oli annettu kolmen päivän viisumit, ja näitä jatkettiin kahdeksi viikoksi.
EnglishLast Monday, the General Affairs Council also issued conclusions to this effect.
more_vert
Viime maanantaina yleisten asioiden neuvosto esitti asiaa koskevat päätelmät.
Englishand will physically handle, all euro banknotes, including those issued by the ECB.
more_vert
eurosetelien - myös EKP:n liikkeeseen laskemien - fyysisestä liikkeellepanosta
EnglishIf their application is accepted, they should be issued with a residence card.
more_vert
Jos hakemus hyväksytään, sukulaisesi tai kumppanisi on saatava oleskelukortti.
EnglishNational certificate of conformity - valid only in the country that issued it.
more_vert
Kansallinen vaatimustenmukaisuustodistus on voimassa vain sen myöntäneessä maassa.
EnglishBut the pressure itself is simply the fact that no invitation has yet been issued.
more_vert
Kuitenkin se, että kutsua ei ole vielä lähetetty, on jo itsessään painostusta.
EnglishOn the other hand, the Commission issued a document on better regulation last week.
more_vert
Toisaalta komissio esitti viime viikolla tiedonannon sääntelyn parantamisesta.
EnglishAlso in this case the EU issued a statement strongly condemning the execution.
more_vert
Myös tässä tapauksessa EU antoi lausunnon, jossa teloitus tuomitaan jyrkästi.
EnglishThe statement issued by the High Representative on Monday expressed this sentiment.
more_vert
Korkean edustajan maanantaina antamassa julkilausumassa tuodaan esille tämä tunne.
EnglishThe joint declaration of 16 April issued by all the ACTA parties is quite clear.
more_vert
Kaikkien ACTA-osapuolten 16. huhtikuuta antama yhteinen julkilausuma on varsin selvä.
EnglishIn 2009, the Commission issued a report on the use of mobile phones when driving.
more_vert
Vuonna 2009 komissio julkaisi raportin matkapuhelimien käytöstä ajon aikana.
EnglishPresident Barroso has issued some new ideas on how to kick forward that work’.
more_vert
Puheenjohtaja Barroso on myös esittänyt uusia ajatuksia työn edistämiseksi."
EnglishA good deal of trafficking goes on in consulates because so few visas are issued.
more_vert
Puuttuvien viisumien hakeminen edellyttää lukuisia käyntejä konsulaateissa.
EnglishAmendment No 8 limits this to routes for which actual tickets have been issued.
more_vert
Tarkistus 8 rajoittaa ne matkoihin, joita varten lippu todellakin on myyty.
EnglishThe new specifications issued by EASA must integrate with the existing ones.
more_vert
EASAn uusien vaatimusten on oltava yhteensopivia nykyisten vaatimusten kanssa.
EnglishI hope that the opinion to be issued by Parliament will be along the same lines.
more_vert
Toivon, että parlamentti on samoilla linjoilla, kun se ilmaisee mielipiteensä asiasta.
EnglishIn December 2004, Uzbekistan issued a decree granting an amnesty to 5 400 prisoners.
more_vert
Uzbekistan antoi joulukuussa 2004 asetuksen, jolla armahdettiin 5 400 vankia.
EnglishThe Commission has issued guidelines for the recruitment of disabled people.
more_vert
Komissio on laatinut vammaisten henkilöiden työhönottoa koskevat ohjesäännöt.
EnglishThe Council of Europe issued statements on these cases earlier in the year.
more_vert
Euroopan neuvosto antoi lausuntoja tällaisista tapauksista aikaisemmin tänä vuonna.
EnglishThe EU has several times issued declarations condemning violations of human rights.
more_vert
EU on antanut useita kertoja julistuksia, joissa se tuomitsee ihmisoikeusloukkaukset.