"accommodative" translation into French

EN

"accommodative" in French

EN accommodative
volume_up
{adjective}

The accommodative monetary policy stance of the Reserve Bank since 2001 contributed to the downward trend in interest rates and supported the recovery of the economy.
La politique monétaire accommodante suivie par la Banque de réserve depuis 2001 a contribué à faire baisser les taux d'intérêt et a soutenu la reprise économique.
accommodative (also: accommodating, amenable, amendable, conciliatory)
accommodative (also: accommodating, easy-going)
The accommodative monetary policy stance of the Reserve Bank since 2001 contributed to the downward trend in interest rates and supported the recovery of the economy.
La politique monétaire accommodante suivie par la Banque de réserve depuis 2001 a contribué à faire baisser les taux d'intérêt et a soutenu la reprise économique.
accommodative (also: conciliative)

Synonyms (English) for "accommodative":

accommodative

Context sentences for "accommodative" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEuropean Central Bank maintains an accommodative policy stance
La Banque centrale européenne maintient une politique souple
EnglishFor example, transition periods in the relevant WTO agreements should be extended and made accommodative for such purposes.
Par exemple, les périodes de transition prévues dans les accords pertinents de l'OMC devraient être prolongées et adaptées à ces fins.
EnglishGiven this generally benign inflation environment, global monetary policy has remained accommodative, with only a few exceptions.
Étant donné le caractère pour l'instant peu inquiétant de l'inflation, la politique monétaire mondiale est demeurée flexible, à quelques exceptions près.
EnglishThey are meant to destroy our tolerant and accommodative society and to return us to the ethnic, religious and national conflicts of the past.
Elles visent à détruire notre société tolérante et accueillante et à nous renvoyer aux conflits ethniques, religieux et nationalistes du passé.
EnglishThis obviously has been contributing to the process of creating a sector friendly for female farmers and making the sector more accommodative of women's needs.
Ces mesures contribuent clairement à ce que ce secteur d'activité soit plus accessible aux femmes et corresponde mieux à leurs besoins.
EnglishStrengthening domestic demand, supported by more accommodative macroeconomic policies, will offset the expected slowdown in exports.
Le renforcement de la demande intérieure, soutenue par des politiques économiques plus favorables à la relance, compenserait la baisse prévisible des exportations.
EnglishAccommodative monetary policy in major OECD countries supported an environment of ample liquidity and low interest rates in global financial markets.
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
EnglishThe accommodative policy environment is expected to be maintained in 2001 in an effort to secure and sustain a recovery in global economic growth.
Ce climat favorable à la relance devrait persister en 2001, car les gouvernements sont soucieux de réaliser ou d'entretenir une reprise de la croissance économique mondiale.
EnglishWe are confident that the peace process will not drift from its progressive and steady course, since the political forces of Nepal are resilient and accommodative in nature.
Nous sommes persuadés que le processus de paix maintiendra un cap progressif et régulier, car les forces politiques du Népal sont par nature résistantes et souples.
EnglishUganda therefore welcomes the efforts of President Ahmed and his Government in reaching out to various groups and for being accommodative of different opinions.
C'est pourquoi l'Ouganda se félicite des efforts déployés par le Président Ahmed et son gouvernement pour tendre la main aux divers groupes et pour accommoder les opinions divergentes.