"adage" translation into French

EN

"adage" in French

FR

"adage" in English

EN adage
volume_up
{noun}

adage (also: saying)
The old adage that justice delayed is justice denied is very pertinent.
Le vieil adage qui dit que justice qui tarde est déni de justice est très pertinent.
There is a lawyer's adage, of grave moral import, that “Death is different”.
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
The adage applies that the lower you go down the ladder, the more complex the system is.
Selon l'adage, plus vous descendez les échelons, plus le système est complexe.
adage (also: byword, proverb, saying)
To some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
Dans une certaine mesure, le proverbe allemand "einmal ist keinmal" ("une fois n'est pas coutume") s'applique ici.
Let us remember the old adage: "Two persons working together are worth eight shooting at each other"!
Il serait bon de se rappeler ce proverbe de nos anciens : "Deux personnes qui se concertent valent mieux que huit qui se tirent dessus"!
Let us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
Agissons et inscrivons en faux ce proverbe anglais qui dit que "nous ne connaissons la valeur de l'eau que lorsque le puits est sec".

Context sentences for "adage" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI remind the Reform Party of the old adage you gotta fish where the fish are.
Je rappellerai au Parti réformiste qu'il faut pêcher là où il y a du poisson.
EnglishI should like to quote to honourable senators from the article that brought that adage to mind.
J'aimerais citer aux honorables sénateurs l'article qui m'a rappelé ce dicton.
EnglishNowhere is this old adage more appropriate than when it comes to the Security Council.
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
EnglishI am reminded of an old adage: ``You shouldn't throw rocks if you live in a glass house''.
Critiquer les autres, c'est s'exposer à la critique, comme on dit.
EnglishI seem to recall an old adage in labour: Last in, first out.
Je me souviens d'un vieux dicton dans le milieu syndical : dernier arrivé, premier parti.
EnglishIt is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Et, c'est le lieu de rappeler cette sagesse populaire : prévenir vaut toujours mieux que guérir.
EnglishThe old adage 'More haste, less speed' still holds.
La prudence nous enseigne que la hâte et le bien ne font pas bon ménage.
EnglishThe old adage 'More haste, less speed'still holds.
La prudence nous enseigne que la hâte et le bien ne font pas bon ménage.
EnglishAn old adage says that time heals all wounds.
Un vieux dicton dit qu'il n'est de blessure que le temps ne sache guérir.
EnglishThe last committee report for this parliamentary term confirms the old adage of 'last but not least'.
Le dernier rapport de commission de cette législature illustre à merveille l'expression last but not least .
EnglishThe last committee report for this parliamentary term confirms the old adage of 'last but not least '.
Le dernier rapport de commission de cette législature illustre à merveille l'expression last but not least.
EnglishWhere there was once a community spirit, people now practice the old adage of hear no evil, see no evil and speak no evil.
Là où il y avait naguère un esprit de communauté, les gens pratiquent maintenant le repli sur soi.
EnglishThe precise conditions under which the latter adage was applicable would of course need to be determined.
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
EnglishThe adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council.
Le dicton selon lequel le pouvoir s'accompagne de responsabilités s'applique de façon tout à fait appropriée au Conseil de sécurité.
EnglishOnce again, the Council has illustrated a political adage from Corrèze: promises only bind those who believe in them.
Le respect de la parole est sans doute une vertu vieillotte et dépassée, mais au pied du mur budgétaire, les paroles du  Conseil se sont envolées.
EnglishOnly a constructive international stance such as this one is in keeping with Peking's adage of harmonious external relations.
Seule une attitude internationale constructive de cette nature serait conforme au principe cher à Pékin des relations extérieures harmonieuses.
EnglishDo what you can, with what you have, where you are, is the old adage which best characterizes the spirit of National Volunteer Week.
Grâce à ces contributions, nos bénévoles sont l'une de nos ressources naturelles les plus valables. Faisons ce que nous pouvons avec ce que nous avons, là où nous sommes.
EnglishSimply in the light of the adage that “justice should not only be done but should be seen to be done”, the presence of military lawyers damages the credibility of these jurisdictions.
Du simple point de vue de la théorie dite des «apparences», la présence d'avocats militaires nuit à la crédibilité de ces juridictions.
EnglishThe water cycle replenishes our water supply on a continuing basis, but there is an old adage that you never miss the water till the well runs dry.
Grâce au cycle de l'eau, nos réserves d'eau se renouvellent continuellement mais, comme on dit, on ne se rend pas compte de l'importance de l'eau tant que le puits ne s'est pas tari.
EnglishMcGuigan believes in the adage "it takes a village to raise a child,” and has used this guiding principle to develop ways to deal with youth when they come into conflict with the law.
« ça prend un village pour élever un enfant ». ~~~ Il s’est laissé guider par ce principe pour trouver des moyens de s’occuper des jeunes qui ont des démêlés avec la justice.