"to allot" translation into French

EN

"to allot" in French

EN

to allot [allotted|allotted] {verb}

volume_up
On this day, children in India have control of allotted time over the electronic media.
Ce jour-là, les enfants indiens se voient attribuer un certain temps d'utilisation des médias électroniques.
Negotiations on the number of seats to be allotted to each of the sub-clans proved challenging.
Les négociations sur le nombre de sièges à attribuer à chacun des sous-clans se sont avérées difficiles.
Programmes of this sort divide commonly held indigenous land and allot land to individuals or families.
Les programmes de cette nature consistent à diviser les terres autochtones détenues en commun pour en attribuer des parcelles à des particuliers ou à des familles.
He was in New York for the time allotted for the high-level debate and had to return to his capital last night.
Il était à New York pendant la durée de la réunion de haut niveau, mais il a dû repartir dans la capitale de son pays la nuit dernière.
In it, the results of the Copenhagen negotiations are allotted to the individual headings.
Les résultats des négociations de Copenhague y sont répartis dans les différentes rubriques.
In the Ministry's budget a sum of $41,456 was allotted in 2001 for grants to the Centres.
Le Ministère a versé 41 456 dollars de subventions aux centres culturels en 2001, répartis comme suit :
As the time allotted to Questions to the Council has run out, Question Nos. 18 to 27 will be answered in writing.
Ayant épuisé le temps assigné à l'heure des questions au Conseil, les questions 18 à 27 recevront une réponse écrite.
The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad in the highly secure diplomatic enclave eight years ago.
Le Gouvernement pakistanais a assigné un terrain assez important à l'ONU à Islamabad dans l'enclave diplomatique de haute sécurité il y a huit ans.
The exception is the name of the consignee, which should always appear in its allotted place according to the Layout Key.
La seule exception concerne le nom du destinataire qui doit toujours figurer à la place qui lui est assignée sur la formule-cadre.
Of the land allocated for residences, 30 per cent had been allotted to women, and particularly to female-headed families.
Les femmes, et en particulier celles qui sont chefs de famille, ont reçu 30 % des terres distribuées aux fins d'habitation.

Context sentences for "to allot" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis year, the Commission should allot approximately ECU 22m to demining.
Cette année, la Commission devrait consacrer environ 22 millions d'écus au déminage.
EnglishWe will allot an equivalent sum, if not more, in 2009 and 2010.
Nous verserons une somme équivalente, ou peut-être supérieure, en 2009 et en 2010.
EnglishWe have also begun to change the manner in which we allot official development assistance.
Nous avons par ailleurs commencé à modifier notre façon d'accorder l'aide publique au développement.
EnglishNames of Member States on a b0allot paper that do not belong to that region will not be counted at all.
Les bulletins de vote contenant des États Membres n'appartenant pas à cette région ne seront pas comptés.
EnglishTheatre and concert organizations allot considerable space in their repertories to productions for children.
Les théâtres et les salles de concert consacrent une bonne partie de leur programmation au répertoire pour les enfants.
EnglishOn average, provincial governments only allot 4 per cent of their budgets for mental health on prevention and promotion.
Les provinces ne consacrent en moyenne que 4 p. 100 de leur budget de la santé mentale à la prévention et à la promotion.
EnglishJust how much money, Mr Vondra, will the 27 allot to adaptation and mitigation in the developing world?
Monsieur Vondra, combien d'argent les 27 sont-ils prêts à consacrer aux mesures d'adaptation et d'atténuation dans les pays en développement ?
EnglishIt would be a better use of time to allot the two weeks of meetings to the Working Group on the draft declaration.
On obtiendrait une meilleure utilisation du temps en réservant deux semaines de réunion au Groupe de travail sur le projet de déclaration.
EnglishIt requires each broadcasting network to allot a minimum of 15 percent of daily total airtime for child-friendly shows.
Cette loi enjoint à toutes les chaînes de consacrer au minimum 15 % de leur programmation quotidienne à des émissions pour les enfants.
EnglishThe first one is to allot a certain percentage of staff costs to support management training, to introduce a “training levy” on operational overhead.
La première consisterait à consacrer un certain pourcentage des dépenses de personnel à la formation à la gestion.
EnglishRequest the General Assembly to allot 25 per cent of P-2 posts to successful candidates of the G to P examination.
Prier l'Assemblée générale de réserver 25 % des postes de la classe P-2 aux candidats reçus au concours pour la promotion à la catégorie d'administrateur.
EnglishThe Committee urges the State party to allot a large share of the national budget surplus to the State party's struggle against poverty.
Le Comité prie instamment l'État partie d'affecter une part importante de tout excédent du budget national à la lutte contre la pauvreté sur son territoire.
EnglishThe Committee urges the State party to allot a large share of the national budget surplus to the State party's struggle against poverty.
Le Comité prie instamment l'État partie d'affecter une part importante de tout excédent du budget national à la lutte contre la pauvreté sur son territoire.
EnglishThe appropriation is used to allot grants and subsidies on application for different sectors of Sámi art and culture and to Sámi organizations.
Ils servent à répondre aux demandes d'aides et de subventions présentées par les différents secteurs de l'art et de la culture saamis et par des organisations saamies.
EnglishThe new EU member countries will have to allot many of the limited resources in their environmental administrations to coping explicitly with the EU requirements.
Les efforts reconnus qu'elle a faits pour intégrer pleinement la société civile à son action dans le domaine de l'environnement constituent également un atout.
EnglishThe new EU member countries will have to allot many of the limited resources in their environmental administrations to coping explicitly with the EU requirements.
L'Union européenne, lors de la Conférence de Kiev, a réaffirmé son fort attachement au processus «Un environnement pour l'Europe» et à d'autres mécanismes régionaux de coopération.
EnglishThe new EU member countries will have to allot many of the limited resources in their environmental administrations to coping explicitly with the EU requirements.
L'Union européenne a réaffirmé son engagement en faveur du processus «Un environnement pour l'Europe» et d'autres mécanismes régionaux de coopération lors de la Conférence de Kiev.
English(e) If additional resources are needed for implementation, some United Nations bodies allot some money to ensure the implementation of recommendations considered important.
e) Si la mise en œuvre exige des ressources supplémentaires, certains organes des Nations Unies allouent des fonds à la mise en œuvre des recommandations jugées importantes.
English(h) If additional resources are needed for implementation, some United Nations bodies allot money to ensure the implementation of recommendations considered important.
h) Lorsque la mise en œuvre exige des ressources supplémentaires, certains organes des Nations Unies prévoient des fonds pour que les recommandations jugées essentielles soient mises en œuvre.
EnglishOnce again, we urge developed countries to allot 0.7 per cent of their gross domestic product for development assistance, to open their markets and to do away with subsidies.
Nous exhortons une fois de plus les pays développés à affecter 0,7 % de leur produit intérieur brut à l'aide publique au développement, à ouvrir leurs marchés et à renoncer aux subventions.