EN applying
volume_up
{adjective}

applying
Persons applying for refugee status have the right:
Les personnes sollicitant le statut de réfugié ont le droit:
The name of the account owner should be the name of the organization applying for the grant.
Le nom du bénéficiaire du compte bancaire doit être le nom de l'organisation sollicitant la subvention.
An accused person applying for legal aid is provided with a list of potential counsel approved by the Registrar.
L'accusé sollicitant une aide judiciaire se voit remettre une liste de conseils éventuels approuvée par le Greffier.

Context sentences for "applying" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAs a matter of course, the courts abide by this principle when applying the law.
Les tribunaux respectent nécessairement ce principe lorsqu'ils appliquent la loi.
EnglishThe vessel is heated at the desired rate by applying power to the heating coil.
Le réservoir est chauffé à la vitesse voulue au moyen de l'enroulement chauffant.
EnglishThis is an (unjustified) inversion of the general principle applying to taxation.
C'est une inversion (injustifiée) du principe général applicable à la taxation.
EnglishThis is a case of applying double standards and speaking with a forked tongue.
Nous sommes face à une politique de deux poids, deux mesures et à des mensonges.
EnglishAny difficulties in applying this agreement will of course have to be assessed.
Toutes les difficultés d'application de cet accord devront bien sûr être évaluées.
EnglishIn fact, the plaintiff when applying for an order always offers the undertaking.
En fait, la partie qui demande une mesure offre toujours de prendre cet engagement.
EnglishCriminal law applying to juveniles is administered in Belgium at the Federal level.
Le droit des mineurs en Belgique, au plan pénal, est organisé au niveau fédéral.
EnglishHospitals applying these 10 rules are designated as “baby-friendly hospitals”.
Les hôpitaux qui appliquent ces 10 règles sont appelés «hôpitaux amis des bébés».
EnglishInterim relief judges are already applying this legal possibility in practice.
Le juges des référés appliquent déjà dans la pratique cette possibilité légale.
EnglishFurthermore, it is not applying in full the principle of national treatment.
Qui plus est, elle n’applique pas pleinement le principe de traitement national.
EnglishPractice in applying the Act turned up a series of other failings and shortcomings.
La mise en œuvre de la loi a révélé d'autres lacunes, et posé d'autres problèmes.
EnglishHe is applying the philosophy of an economic order based on the quest for profit.
Il applique la logique d'un ordre économique basé sur la recherche du profit.
Englishb Applying the ratio 63.2 per cent (Convention) and 36.8 per cent (Kyoto Protocol).
b Au prorata de 63,2 % pour la Convention et de 36,8 % pour le Protocole de Kyoto.
EnglishSanctions are an absolutely essential political instrument for applying pressure.
Les sanctions constituent un instrument politique de pression tout à fait essentiel.
EnglishThe purpose of applying torture, such as it results from declarations and reports is:
Les bus de la torture, ainsi qu'ils résultent des déclarations et rapports sont:
English(b) The costs of labour have been reduced by applying standard hourly rates.
b) Le coût du travail a été réduit par l'application de taux horaires standard.
EnglishJustice Bastarache takes the position that applying the date that the support
revanche, le juge Bastarache estime que l'utilisation de la date à laquelle la
EnglishWhat action is taken in the case of someone applying from an overrepresented country?
Que fait-on lorsqu'il se présente un candidat provenant d'un pays surreprésenté ?
EnglishApplying the death penalty in these circumstances constitutes summary execution.
L'application de la peine capitale en pareil cas constituerait une exécution sommaire.
EnglishOut of 167 applying candidates, 54 were selected, who attended training of 10 days.
Sur 167 candidats, 54 ont été retenus et ont suivi une formation de 10 jours.