"belief" translation into French

EN

"belief" in French

EN belief
volume_up
{noun}

belief (also: conviction)
Religious belief is now recognized to include native spirituality.
La notion de conviction religieuse englobe désormais la spiritualité autochtone.
It is our hope and belief that this will happen, even if it happens gradually.
Nous avons l'espoir et la conviction que ce sera le cas, même progressivement.
My belief is that such a measure will not be accepted by our fellow citizens.
Ma conviction est qu’une telle mesure ne sera pas acceptée par nos concitoyens.
belief (also: opinion, view, voice)
Freedom of religion or belief/Freedom of opinion and expression 49 - 53 16
Liberté de religion ou de conviction/Liberté d'opinion et d'expression 49 - 53 15
Freedom of religion or belief/Freedom of opinion and expression 51 - 55 32
Liberté de religion ou de conviction/Liberté d'opinion et d'expression 51 − 55 32
No person shall be obliged to declare his opinion, belief or national affiliation.
Nul ne peut être contraint de déclarer son opinion, sa croyance ou son appartenance nationale.
Its foundation is the belief that democracy and prosperity provide room for all.
Il repose sur la certitude que la démocratie et la prospérité font de la place à tous.
That experience had strengthened his delegation's belief in the need for an agenda for humanitarian action.
Cette expérience a renforcé la certitude de sa délégation dans la nécessité d'un Agenda pour l'action humanitaire.
That is my firm belief as a former journalist and it is also the firm belief of the European Union.
En tant qu'ancienne journaliste, j'en suis intimement convaincue et c'est une certitude sur laquelle repose aussi l'Union européenne.
belief (also: doctrine, teaching)
This set of beliefs is without question the doctrine of human rights.
Cet ensemble de croyances est certainement la doctrine des droits de l'homme.
Thirdly, the Taliban's beliefs and thoughts require Afghanistan to return to the Middle Ages.
Troisièmement, la pensée et la doctrine des Taliban imposent à l'Afghanistan de revenir au Moyen-Age.
They must tolerate and accept the denial by others of their religious beliefs and even the propagation by others of doctrines hostile to their faith.
Ils doivent tolérer et accepter le rejet par autrui de leurs croyances religieuses et même la propagation par autrui de doctrines hostiles à leur foi.
belief (also: dogma, tenet)
Yet, there has been no evidence in the railway sector to confirm the belief that liberalisation is the only way it can be revived.
Pourtant, dans le domaine ferroviaire, rien ne vient valider le dogme de la libéralisation comme seul moyen de relance.
The Committee observed that, for numerous religions, it is a central tenet to spread knowledge, to propagate their beliefs to others and to provide assistance.
Le Comité a fait observer que de nombreuses religions avaient pour dogme central de diffuser la connaissance, de propager leurs convictions à autrui et d'apporter une aide à autrui.
The Hanafite concept of Islam was certainly predominant in Turkey, but the State did not impose any dogma and it respected the freedom of religion and belief of all minorities.
La conception hanéfite de l'islam est certes prédominante en Turquie, mais l'État n'impose aucun dogme et il respecte la liberté de religion et de conviction de toutes les minorités.

Synonyms (English) for "belief":

belief

Context sentences for "belief" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSpecial Rapporteur on the right to freedom of religion and belief Mr Ravi Nair
Asma Jahangir Special Rapporteur on the right to freedom of religion and belief
EnglishIt is my firm belief that the experiment has proven its effect beyond any doubt.
Je suis intimement convaincue que l'expérience a incontestablement été concluante.
EnglishIn addition there is also a belief of witchcraft among the illiterate rural people.
On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.
Englishbelief in the United Nations, including the Security Council, will never weaken.
Notre foi dans l'ONU, y compris le Conseil de sécurité, ne vacillera jamais.
EnglishIn conclusion, I would like to reiterate our belief in the ongoing peace process.
Pour conclure, je voudrais réaffirmer notre foi dans le processus de paix en cours.
EnglishIn the end, it comes down to a matter of belief, on both sides of the debate.
En fin de compte, c'est une question de point de vue, de part et d'autre du débat.
EnglishBill C-71 highlights the belief of this government that advertising is effective.
Pourquoi la ministre doit-elle discuter de cette question avec le sénateur Rompkey ?
EnglishThis is evidence of our interest and thus our belief that this report is useful.
Cela prouve notre intérêt et donc notre sentiment que ce rapport est utile.
EnglishIt is our belief that this is not the time to be sending Turkey positive signals.
Nous estimons que ce n'est pas le moment d'envoyer des signaux positifs à la Turquie.
EnglishFreedom of belief and religion is respected and protected by the State of Vietnam.
La liberté de croyance et de religion est respectée et protégée par l'État.
EnglishHow we could have allowed this injustice to fester for so long is beyond belief.
Je ne peux croire qu'on ait pris tant de temps à réparer cette injustice.
Englishhad been lulled into a mistaken belief about the father's income, and had been
mère avait été amenée à avoir une perception erronée du revenu du père et à
EnglishBut we must not fall into the trap of a wrong kind of belief in progress.
Mais nous ne pouvons pas tomber dans le piège d'une foi erronée dans le progrès.
EnglishAbu Saada expressed his belief that the complainant had been subjected to torture.
M. Abu Saada s'est déclaré convaincu que le requérant avait subi des tortures.
EnglishIt is our belief that the current framework is well-balanced and comprehensive.
Nous pensons que ce mode de fonctionnement est bien équilibré et complet.
EnglishI, too, am of the belief that this measure represents an intermediate step.
Je suis moi aussi d'avis que cette mesure représente une étape intermédiaire.
EnglishIt is our belief that we need to continue to monitor this matter closely.
Nous considérons que c'est une question qu'il faut continuer de suivre de près.
EnglishAs a Canadian, I am very proud to live in a country that holds this very belief.
En tant que Canadienne, je suis très fière de vivre dans un pays qui défend ce principe.
EnglishIf my Group could offer you a slogan for it, it would be 'restoring belief '.
Si mon groupe pouvait vous proposer un slogan, ce serait " Rendre la foi ".
EnglishFreedom of belief is inviolable and the State shall respect all religions.
La liberté de croyance est inviolable et l'État respecte toutes les religions.