"to beware" translation into French

EN

"to beware" in French

volume_up
beware {interj.}

EN to beware
volume_up
[bewared|bewared] {transitive verb}

to beware
volume_up
prendre garde {v.i.} (à qc.)
We must beware of a mechanism which leads operators to work towards liberalisation.
Nous devons prendre garde à un mécanisme qui conduit les opérateurs à oeuvrer pour la libéralisation.
We must beware of sensitive topics, however.
Nous devons toutefois prendre garde aux sujets sensibles.
We have to be alert and watchful; beware of the eggs of the snake, as Ingmar Bergman taught us.
Nous devons nous montrer alertes et vigilants; prendre garde à l'œuf du serpent, comme nous l'a appris Ingmar Bergman.

Synonyms (English) for "beware":

beware
English

Context sentences for "to beware" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishLet us beware of pressure from within to abandon the common agricultural policy.
Prenons garde à la pression interne pour lâcher la politique agricole commune.
EnglishWe must beware of utopian ideas: we have no excuses, we know where they lead.
Prenons garde aux utopies: nous n'avons pas d'excuses; nous savons où elles mènent.
EnglishBeware! ~~~ He is One Who encompasses all things (in His Knowledge and Power).
C'est Lui certes qui embrasse toute chose (par Sa science et Sa puissance).
EnglishI shall therefore beware of giving a definitive answer to this difficult question.
Donc, je me garderai bien de donner une réponse définitive à cette question difficile.
EnglishLet us beware, therefore, of regarding the WTO as a panacea for our problems.
Mais gardons-nous de considérer l'OMC comme le remède universel à tous nos problèmes.
EnglishLet us beware, therefore, of regarding the WTO as a panacea for our problems.
Mais gardons -nous de considérer l'OMC comme le remède universel à tous nos problèmes.
EnglishAmong your spouses and children there may be enemies for you, so beware of them.
ô vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un ennemi [une tentation].
EnglishAnd please, beware of fair-weather friends who arrive by your side at the eleventh hour!
Et, s'il vous plaît, méfiez-vous des amis intéressés de la dernière heure !
EnglishAnd please, beware of fair-weather friends who arrive by your side at the eleventh hour!
Et, s'il vous plaît, méfiez -vous des amis intéressés de la dernière heure!
EnglishI advise the House to beware of such a move and ask you to vote against this clause tomorrow.
Je vous mets en garde contre cette proposition et vous demande de la rejeter demain!
EnglishWe must nonetheless beware of creating a Big Brother society.
Mais nous devons nous défier de la perspective d'une société du type Big Brother.
EnglishBeware: to God belongs whatever is in the heavens and the earth.
C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
EnglishWhile the Lisbon Treaty is an undisputed success, one should beware of hubris.
Tandis que le traité de Lisbonne est un succès incontesté, il faut se garder d'être trop présomptueux.
EnglishWe have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep'.
Nous devons être très prudents et nous garder de ce que j'appellerais un "glissement d'interdiction".
EnglishWe have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep '.
Nous devons être très prudents et nous garder de ce que j'appellerais un " glissement d'interdiction ".
EnglishWe must beware of ready-made slogans and ideas on this issue.
Il faut se garder des slogans et des idées toutes faites en la matière.
EnglishMy warning to Europe's citizens would be : buyer beware!
Mon avertissement aux citoyens européens serait : à vos risques et périls !
EnglishBeware of gradually and insidiously accepting the unacceptable!
Gare à l'acceptation progressive et insidieuse de l'inacceptable !
EnglishBeware, surely God is He Who is the All-Forgiving, the All-Compassionate.
Allah est certes le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
EnglishBeware of gradually and insidiously accepting the unacceptable!
Gare à l'acceptation progressive et insidieuse de l'inacceptable!