"biting" translation into French

EN

"biting" in French

EN biting
volume_up
{adjective}

volume_up
mordant {adj. m}
There are no biting winds, fog, snow or frost.
Il n'y a pas de vent mordant, de brouillard, de neige ou de gel.
avoir l'esprit mordant
We say in Spanish that 'more is gained by licking than by biting' , and this is also true in the economic field.
Comme on dit dans ma langue, "on gagne plus en léchant qu'en mordant", et cela se vérifie également dans le secteur économique.
biting (also: acerb, acerbic, acid, acrid)
volume_up
acerbe {adj. m/f}
volume_up
cinglant {adj. m}
Honourable senators will recall the biting criticism tabled by the Auditor General on September 29.
Les honorables sénateurs se rappelleront la critique cinglante déposée par le vérificateur général le 29 septembre.

Context sentences for "biting" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFor me, that is excessive - we are biting off more than we can chew here.
Pour moi, c'est excessif - nous avons les yeux plus gros que le ventre sur ce point.
EnglishThat debt crisis will start biting very hard by about the spring of 2003.
La crise de la dette se fera plus durement sentir d'ici le printemps 2003.
EnglishThese are the very areas where the credit crunch is biting hardest.
C'est précisément dans ces domaines que la crise du crédit est la plus douloureuse.
EnglishIt is now hurting, it is biting deep and hurting them in their pockets, where it hurts the most.
C'est douloureux, surtout pour le portefeuille, et c'est là que ça fait le plus mal.
EnglishSomething about biting into it, just for that brief moment tasting perfection.
Je la goûte toujours pour savourer ce moment bref et unique.
EnglishWe do not want to speak the language of biting and biting back.
Nous ne voulons pas tenir le langage de «l'oeil pour œil, dent pour dent».
EnglishThe world recession is biting, and the gap between the rich and the poor is widening.
La récession mondiale sévit, et le fossé qui sépare les riches des pauvres ne cesse de se creuser.
EnglishSpread the word to your fellow delegates, persuade them to attend without biting their heads off.
Dites-le à vos collègues, veillez à ce qu'ils soient présents et ne leur cherchez pas noise.
EnglishSpread the word to your fellow delegates, persuade them to attend without biting their heads off.
Dites -le à vos collègues, veillez à ce qu'ils soient présents et ne leur cherchez pas noise.
EnglishSanctions really seem to be biting, and it stands to reason that we should step up our efforts.
Les sanctions semblent être véritablement efficaces, et il est donc logique que nous accentuions nos efforts.
EnglishThe insects became infected after biting an animal or person who already had Chagas disease.
Ces insectes étaient contaminés lorsqu'ils piquaient un animal ou un être humain atteint de la maladie de Chagas.
EnglishNow we have to start biting some bullets; we have to start focusing on the issues.
Aujourd'hui, nous devons commencer à serrer les dents; nous devons commencer à nous concentrer sur les différentes questions.
EnglishThe Union really would be biting off far more than it could chew there.
L'Union pécherait alors par excès de zèle.
EnglishNow we have to start biting some bullets; we have to start focusing on the issues.
Aujourd'hui, nous devons commencer à serrer les dents ; nous devons commencer à nous concentrer sur les différentes questions.
EnglishWe are convinced that the Commission is biting off much more than it can chew, actively encouraged by Parliament.
Nous sommes convaincus que la Commission, activement stimulée par ce Parlement, veut en faire trop.
EnglishHonourable senators will recall the biting criticism tabled by the Auditor General on September 29.
Les honorables sénateurs se rappelleront la critique cinglante déposée par le vérificateur général le 29 septembre.
EnglishThis unprecedented economic crisis, which is biting hard, spells renewed disaster for developing countries.
La crise économique sans précédent qui se propage est une nouvelle catastrophe pour les pays en développement.
EnglishFear and anxiety can also be shown in nervous habits, such as biting nails, rather than
Dans certains cas, la peur et l'anxiété ne sont pas rattachées à un événement ni à un objet précis et se traduisent par des habitudes
EnglishAs I walked to Parliament Hill this morning, I realized that the cold of winter will soon be biting at our heels.
En arrivant à pied sur la Colline du Parlement ce matin, je me suis aperçue que le froid de l'hiver approchait.
EnglishThey are like a snake biting its own tail.
C'est comme un serpent qui se mord la queue.