"call-up" translation into French

EN

"call-up" in French

EN call-up
volume_up
{noun}

call-up (also: mobilization)

Similar translations for "call-up" in French

call noun
to call verb
to be up to verb
up adjective
up adverb
to up verb
French

Context sentences for "call-up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSix delegations this year gave what they called a wake-up call to the Conference.
Six délégations ont lancé à la Conférence ce qu'elles appellent un appel au réveil.
EnglishThe tsunami of December 2004 was a wake-up call for Asia and for the rest of the world.
Le tsunami de décembre 2004 a sonné le réveil en Asie et dans le reste du monde.
EnglishA number of States have taken up this call since passage of the resolution.
Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.
EnglishThe Russian-Ukrainian energy crisis served as a wake-up call for the European Union.
La crise énergétique russo-ukrainienne a obligé l’Union européenne à ouvrir les yeux.
EnglishI would warn against what I might call mixing up transparency with publishing the vote.
Il faut faire attention de ne pas confondre transparence et publication des votes.
EnglishI welcome both the summit and the action plan as a wake-up call to our governments.
Je salue le sommet et le plan d’action en tant qu’avertissement pour nos gouvernements.
EnglishThe Russian-Ukrainian energy crisis served as a wake-up call for the European Union.
La crise énergétique russo-ukrainienne a obligé l’ Union européenne à ouvrir les yeux.
EnglishIn 1999, unlawful call-up was prevented in over 1,300 individual cases.
En 1999, on a pu ainsi éviter l'enrôlement illégal de plus de 1 300 personnes.
EnglishVoluntary enlistment in the armed forces and call-up for military service
L'engagement volontaire dans les forces armées et l'appel sous les drapeaux
EnglishThe terrorist attacks on 11 September were a wake-up call to us all.
Les attentats terroristes du 11 septembre ont donné l'alarme pour tout le monde.
EnglishThe latter need a wake-up call, to ensure the Pyrenees do not become depopulated.
Une impulsion doit être donnée dans ces régions afin d’éviter que les Pyrénées ne se vident.
EnglishThey have given us an important wake-up call to look at these issues more seriously.
Ils ont tiré la sonnette d'alarme afin que nous traitions ces questions plus sérieusement.
EnglishEach call-up is a separate contract between the Crown and the supplier.
Chaque demande directe est un marché séparé entre l'État et le fournisseur.
EnglishSource: Children's & Women's Rights in Nigeria: A Wake-up Call (SAA-2001)
Mariage des enfants; Professionnalisme des agents de maintien de l'ordre
EnglishAfter 11 September, the bombings in Madrid, London and Turkey are a wake-up call.
Après le 11 septembre, les attentats de Madrid, de Londres et de Turquie sont un avertissement.
EnglishSome military personnel gave a wake-up call to the government by doing unacceptable things.
Certains militaires ont réveillé un peu le gouvernement par des choses inacceptables.
EnglishThose allegations served as a wake-up call for the entire humanitarian community.
Ces allégations ont sonné comme un signal d'alarme pour l'ensemble de la communauté humanitaire.
EnglishIf you call up the context menu of a selected slide, you will see the Show/Hide Slide command.
Le menu contextuel d' une diapo sélectionnée propose la commande Afficher la diapo.
EnglishCertainly the President of the Treasury Board does not get up and call them hostage takers.
Le président du Conseil du Trésor ne les traite certainement pas de preneurs d'otages.
EnglishI go on the Internet in the morning and call up Economist magazine which I subscribe to.
Le matin, j'utilise Internet pour lire la revue The Economist , à laquelle je suis abonné.