"carefully" translation into French

EN

"carefully" in French

EN carefully
volume_up
{adverb}

carefully
First, I listened carefully and then read carefully the remarks of Senator Murray.
D'abord, j'ai écouté et ensuite lu les observations du sénateur Murray avec attention.
Several have indicated that they are considering the proposal carefully.
Plusieurs ont indiqué qu'ils examinaient la proposition avec attention.
Consideration The Committee carefully considered the information provided by Finland.
Le Comité a examiné avec attention les informations fournies par la Finlande.
carefully (also: minutely, preciously)
These lessons must therefore be carefully retained and implemented, if possible, within the entire process of reforms underway.
Ces leçons doivent donc être précieusement conservées et appliquées, si possible, à l'ensemble du processus de réformes en cours.
All these concerns are carefully taken into consideration by the Commission and are the object of initiatives under the action plan.
Toutes ces inquiétudes sont précieusement prises en ligne de compte par la Commission et font l'objet d'initiatives dans le cadre du plan d'action.

Context sentences for "carefully" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Committee carefully considered the further information provided by Ireland.
Le Comité a examiné en détail les nouvelles informations fournies par l'Irlande.
EnglishThe Commission will follow the development of these negotiations very carefully.
La Commission entend suivre très attentivement l’évolution de ces négociations.
EnglishWe must carefully follow up the results of this mission on an almost daily basis.
Il faudra un suivi très attentif, quasi quotidien des résultats de cette mission.
EnglishMr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully.
Monsieur Cox, je demanderai naturellement aux services de bien examiner tout cela.
EnglishI will continue to listen carefully to both sides in this House on this issue.
Je continuerai à prêter une oreille attentive aux deux côtés de cette Assemblée.
EnglishWe are looking carefully into the situation of each of those eight staff members.
Nous sommes en train d'enquêter sur la situation de chacune de ces huit personnes.
EnglishWe believe that interested capitals should carefully consider this observation.
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
EnglishChina listened carefully to the statements made by this morning's three briefers.
La Chine a écouté attentivement les exposés faits ce matin par les trois orateurs.
English   – Mr President, I have read the report and listened to Mr Solana carefully.
   - Monsieur le Président, j’ai lu le rapport et écouté attentivement M. Solana.
EnglishI listened carefully when the member was presenting his arguments for this motion.
J'ai écouté attentivement les arguments qu'il a présentés en faveur de la motion.
EnglishThe Committee carefully considered the further information provided by Norway.
Le Comité a examiné en détail les nouvelles informations fournies par la Norvège.
EnglishThe Committee carefully considered the further information provided by Finland.
Le Comité a examiné en détail les nouvelles informations fournies par la Finlande.
EnglishAgain, this is something I would like to ask the Commission to monitor carefully.
À nouveau, je demande à la Commission de surveiller minutieusement cet aspect.
English(g) The issue of transitional provisions should always be carefully examined.
g) Les dispositions transitoires devraient toujours être examinées soigneusement.
EnglishThere is, therefore, the need to look carefully at special schools and centres.
Il est donc nécessaire de considérer attentivement ces écoles et ces centres.
EnglishFor this reason, I would ask the Council to reconsider this issue very carefully.
C'est pourquoi je souhaite que le Conseil réexamine très attentivement la question.
EnglishI would therefore advise that we tread carefully right now, to avoid surprises.
Selon moi, nous devrions avancer très prudemment afin d’éviter des surprises.
EnglishWe will monitor very carefully the money that we shall be voting for on Thursday.
Nous surveillerons de très près les crédits en faveur desquels nous voterons jeudi.
EnglishI listened very carefully to both the Bloc spokespersons and my Reform colleague.
J'ai écouté très attentivement les porte-parole du Bloc et mon collègue réformiste.
EnglishThe Committee carefully considered the further information provided by Italy.
Le Comité a examiné en détail les nouvelles informations fournies par l'Italie.