"carefully controlled" translation into French

EN

"carefully controlled" in French

See the example sentences for the use of "carefully controlled" in context.

Similar translations for "carefully controlled" in French

carefully adverb
care noun
controlled adjective
French
to control verb
control noun

Context sentences for "carefully controlled" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishGeneral-purpose expenditures were carefully controlled during 2002-2003.
Les dépenses des fonds d'affectation générale ont été strictement contenues pendant l'exercice 2002-2003.
EnglishWe must not let the Council forget that needs to be carefully controlled, monitored and evaluated.
Il faut rappeler au Conseil que ces initiatives doivent être soigneusement contrôlées, suivies et évaluées.
EnglishThe release of Housing Target Areas is carefully controlled.
Le déblocage de ces zones est soigneusement contrôlé.
EnglishThe car service is often abused and we have to make sure that it is very carefully controlled indeed.
L'on abuse souvent du service des voitures, et nous devons effectivement nous assurer qu'il est scrupuleusement contrôlé.
EnglishThe deployment of such weapons shall be carefully evaluated and the use of such weapons should be carefully controlled;
Le déploiement de telles armes sera soigneusement évalué et leur utilisation soumise à un contrôle strict;
EnglishThe criteria for the possible application must be carefully controlled and everyone in the House agrees on this.
Les critères d'application possible doivent être soigneusement contrôlés et chacun dans cette Assemblée en convient.
EnglishI trust that the principle adopted will involve controlled immigration, carefully selected, as in the United States.
J'espère que le principe adopté conduira à une immigration contrôlée, sélectionnée avec soin, à l'instar des États-Unis.
EnglishThese are not normal goods - they are not sweets or leisure goods - but objects that need to be carefully controlled.
Ce ne sont pas des marchandises ordinaires - pas des friandises ni des jouets - mais des objets qui doivent être étroitement contrôlés.
EnglishThat is surely more hazardous than allowing them to continue production in carefully controlled and licensed circumstances.
Ceci est certainement plus dangereux que de les autoriser à continuer leur production dans un environnement scrupuleusement contrôlé et agréé.
EnglishThese techniques were intended for use only in Guantánamo under carefully controlled conditions and with considerable oversight.
Ces techniques ne devaient être utilisées qu'à Guantánamo, dans des conditions strictement réglementées et sous une supervision très étroite.
EnglishTherefore, affirmative action policies must be carefully controlled and not be permitted to undermine the principle of non-discrimination itself.
Il convient donc de veiller soigneusement à ce que les politiques d'action positive n'aillent pas à l'encontre du principe même de non-discrimination.
EnglishTherefore, affirmative action policies must be carefully controlled and not be permitted to undermine the principle of non-discrimination itself.
Il convient donc de veiller soigneusement à ce que les politiques d'action positive n'aillent pas à l'encontre du principe même de non-discrimination.
EnglishHowever, the amendment does give the Member States which currently permit the use of catering waste under extremely carefully controlled conditions a transitional period of four years.
Au terme de la lecture de la proposition, un tas de détails concernant les boues et les eaux résiduaires sont apparus.
EnglishAny cooperative measure, however, must be carefully considered, controlled and monitored in order to prevent diversion to missile programmes.
Toutefois, toute activité de coopération doit être soigneusement examinée, contrôlée et surveillée afin d'empêcher qu'elle ne soit transformée en programme sur les missiles.
EnglishHowever, to avoid traumatizing or exploiting the children, the process must be carefully designed and controlled and ensure that the children are consulted and professionally counselled throughout.
Il faut en outre s'assurer que les enfants sont consultés et contrôlés et reçoivent continuellement des conseils professionnels.
EnglishRadioactivity is carefully controlled and counted according to the existing anti-radioactive Regulation in collaboration with the Hellenic Commission of Atomic Energy.
- La radioactivité est soigneusement contrôlée et mesurée conformément au Règlement contre les pollutions ionisantes en collaboration avec la Commission Hellénique de l'Energie Atomique.
EnglishHowever, the amendment does give the Member States which currently permit the use of catering waste under extremely carefully controlled conditions a transitional period of four years.
L'amendement accorde toutefois aux États membres qui autorisent actuellement l'utilisation sous contrôle de déchets de cuisine et de table une période transitoire de quatre ans.

Other dictionary words

English
  • carefully controlled

Have a look at the English-Indonesian dictionary by bab.la.