"carelessness" translation into French

EN

"carelessness" in French

EN carelessness
volume_up
{noun}

carelessness (also: neglect, negligence, remissness)
This is absurd, total carelessness on the part of parliamentary staff.
C'est absurde et démontre la totale négligence du personnel du Parlement.
A new carelessness has crept into their dealings with HIV and Aids.
Une nouvelle forme de négligence a envahi leur attitude vis-à-vis du VIH et du sida.
Any carelessness on our part may have irrevocable consequences.
Toute négligence de notre part peut avoir des conséquences irrévocables.
it only takes a second's carelessness to cause an accident
il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise
Death keeps watch from the warehouses that store more than 23,000 nuclear warheads, like 23,000 eyes open and waiting for a moment of carelessness.
Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.
carelessness
How does the government explain such carelessness, when it is bursting its buttons telling us how well it manages taxpayers' money?
Comment expliquer un tel laisser-aller, alors que ce gouvernement se pète les bretelles en disant qu'il est un merveilleux gestionnaire de la chose publique ?
The glaring accounting deficiencies in the Commission which first came to light in the spring of 2002 encourage fraud and carelessness.
Les lacunes substantielles dans la comptabilité de la Commission, apparues au grand jour au printemps 2002, favorisent la fraude et le laisser-aller.
Because of the carelessness of the Minister of Public Works, a contract that started out at $25,000 went as high as $300,000, still without being tendered.
Ce laisser-aller du ministre des Travaux publics fait en sorte qu'un contrat initial de 25 000 $ a même atteint la somme de 300 000 $ et ce, toujours sans appels d'offre.

Synonyms (English) for "carelessness":

carelessness
careless
English

Context sentences for "carelessness" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTo what extent could that have been due to my carelessness in a tapped phone call?
Était-ce dû à une impolitesse de ma part au cours d'un appel sur écoute ?
EnglishHowever, a sense of relief should not be attended by reckless carelessness.
Le soulagement ne peut cependant s'accompagner d'une insouciance dangereuse.
EnglishRepression will not put an end to all the carelessness on our highways.
La répression ne viendra pas à bout de toutes les imprudences commises sur nos routes.
EnglishAdmitting in this case that tensions exist does not imply carelessness or indifference.
Admettre les tensions ne signifie pas ici insouciance ou indifférence.
EnglishCarelessness has led to the deaths of a number of people from Creutzfeldt-Jakob disease.
À la suite de négligences, plusieurs personnes sont décédées de la maladie de Creutzfeldt-Jakob.
EnglishSo far only one accident has occurred as a result of carelessness on the part of a soldier.
Jusqu'à présent, un seul accident est survenu, du fait de l'imprudence d'un membre des forces armées.
EnglishA new carelessness has crept into their dealings with HIV and Aids.
Le sida est l’ un des défis mondiaux du XXIe siècle.
EnglishIt opens the way to carelessness and indifference on the part of suppliers and producers.
Une telle limite permettra aux fournisseurs et aux producteurs de bâcler leur travail et de faire preuve d'indifférence.
English(b) Unsatisfactory execution of responsibility and authority as a result of carelessness or ignorance;
Responsables du comportement du personnel et des résultats obtenus, ainsi que du respect des normes de travail
EnglishSpeaker, it is the Quebec government's carelessness that could result in the greater Montreal area being deprived-
Monsieur le Président, c'est l'incurie du gouvernement du Québec qui pourrait priver la grande région montréalaise...
EnglishThis is not therefore the result, as we would sometimes like to believe, of carelessness in local development.
Par conséquent, il ne s'agit pas, comme on veut parfois le faire croire, du résultat d'imprudences au niveau des aménagements locaux.
EnglishConsequently, Mr Wohlfart has become a victim of the carelessness which characterises the conduct of affairs in Luxembourg.
Par conséquent, M. Wohlfart est devenu une victime de l'imprudence qui caractérise la conduite des affaires au Luxembourg.
EnglishHe accuses us of carelessness, when he is the one who did not bother to check his facts, or to see what had been done.
Il nous accuse d'insouciance alors que c'est lui qui ne s'est même pas donné la peine de vérifier ou de voir ce qui a été fait.
EnglishIt cannot be that we here in Europe get the blame for the negligence and carelessness of national governments.
Il n'est pas question que nous portions, en Europe, la responsabilité des négligences dont les autorités nationales se rendent coupables.
EnglishIt cannot be that we here in Europe get the blame for the negligence and carelessness of national governments.
Il n' est pas question que nous portions, en Europe, la responsabilité des négligences dont les autorités nationales se rendent coupables.
Englishthis accident is due to carelessness
Englishthe driver's carelessness
EnglishIs it a question here of a difference of opinion regarding interpretation, carelessness, a clear administrative error or intentional fraud?
C’ est pourquoi je me range aux côtés du rapporteur sur la décharge, M.  Wynn, lorsqu’ il appelle à une amélioration du système.
Englishhis carelessness alarms me
EnglishHaving no prejudices in this matter, I initially asked myself whether this was an example of carelessness or of an oversight.
La réponse m’a toutefois été donnée lors des débats en commission, à la suite desquels je me suis posé deux questions - populistes, j’en conviens.