"cares about" translation into French

EN

"cares about" in French

See the example sentences for the use of "cares about" in context.

Context sentences for "cares about" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHonourable senators, Senator Mercier is a person who cares about young people.
Honorables sénateurs, le sénateur Mercier est une personne qui se soucie des jeunes.
EnglishBut no one who cares about the future of the Balkans is breaking out the champagne.
Mais aucun de ceux qu'intéresse l'avenir des Balkans ne sable le champagne.
EnglishIs it how little it cares about changing the burdensome tax system it has created?
Se soucie-t-il si peu de modifier l'écrasant régime fiscal qu'il a créé ?
EnglishThe federal government no longer cares about respecting jurisdictions.
Le respect des compétences n'est plus une approche pour le gouvernement fédéral.
EnglishAnyone who truly cares about a social Europe knows this cannot continue.
Quiconque se soucie réellement d'une Europe sociale sait que cela ne peut continuer.
EnglishNo one in the world cares more about their health and safety than we.
Personne au monde ne se soucie plus que nous de leur santé et de leur sécurité.
EnglishIt demonstrates how much the international community cares about the nuclear test ban.
Cela montre combien celle-ci adhère à la cause de l'interdiction des essais nucléaires.
EnglishHe cares much more about living a life of personal luxury and extravagance.
Il s'intéresse bien davantage à sa propre vie de luxe et d'extravagance.
EnglishWe also know the government cares more about money than it does about world security.
Nous savons également qu'il se préoccupe davantage d'argent que de la sécurité mondiale.
EnglishAny society that cares about its future must care about the plight of its children today.
Toute société qui s'inquiète de son avenir doit se préoccuper du sort de ses enfants.
EnglishThere is a way to do it if the government is serious and if it cares about democracy.
Il y a une solution si le gouvernement est sérieux et si la démocratie lui tient à coeur.
EnglishHe is respected here at home as a man who cares passionately about a united Canada.
Au Canada, il est respecté parce qu'il a à coeur l'unité canadienne.
EnglishLet us seriously talk about how the Reform Party cares about children in the country.
Parlons donc du souci du Parti réformiste pour les enfants du Canada.
EnglishIt is really nice to know that the opposition party suddenly cares about women.
Il est vraiment bon de savoir que le parti de l'opposition s'intéresse soudainement aux femmes.
EnglishNo one believes the Prime Minister cares about tax fairness for families.
Personne ne croit que le premier ministre se soucie de l'équité fiscale pour les familles.
English" Nobody knows about me cares and nobody cares about me nose ".
'" Tout le monde se fout d'où je suis né et tout le monde se fout de mon nez '"
EnglishIt is good for people's work if there is someone at home who cares about the worker.
Celui-ci a tout à gagner de la présence au foyer d'une personne qui veille sur le travailleur.
EnglishThe senior minister, the Minister of Canadian Heritage, really cares about parks.
La ministre de premier plan, la ministre du Patrimoine canadien, se préoccupe vraiment des parcs.
EnglishIt is good for people's work if there is someone at home who cares about the worker.
Celui -ci a tout à gagner de la présence au foyer d'une personne qui veille sur le travailleur.
EnglishIt seems that Lucien Bouchard cares more about medicare than this government.
Il semble que Lucien Bouchard y tienne plus que ce gouvernement.

Other dictionary words

English
  • cares about

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Czech dictionary.