"chains from" translation into French

EN

"chains from" in French

See the example sentences for the use of "chains from" in context.

Similar translations for "chains from" in French

chains noun
French
to chain verb
chain noun
French
chain adjective
from adverb
French
from preposition
from conjunction

Context sentences for "chains from" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Commission took on the essential task of freeing man from his chains.
La Commission assume la tâche fondamentale de libérer l'homme de ses fers.
EnglishToday, let us unite to free the world from the chains of inhuman poverty.
Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.
EnglishOur ancestors and your ancestors freed the slaves from their chains.
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
EnglishHow can we provide for efficient control of the food processing chains from the farmyard to the table?
Comment assurer un contrôle efficace des filières de la ferme à la table ?
EnglishAims of logistics: from supply chains to service guarantees
Missions de la logistique : du flux physique à la garantie du service
EnglishBranches of these chains are excluded from the local collection.
Les filiales de ces chaînes sont exclues de la collecte locale.
EnglishThirdly, the mission of the United Nations requires liberating people from the chains of illiteracy and ignorance.
Troisièmement, l'ONU a pour mission de libérer les peuples des chaînes de l'analphabétisme et de l'ignorance.
EnglishThis would mean that there would be no need to make stem cell chains from human embryos after all.
En d'autres termes, il ne serait finalement pas nécessaire de créer des lignes de cellules souches à partir d'embryons humains.
EnglishShould you decide to act on that deplorable idea, you will be freed from your chains, if necessary against your will!
Au cas, fâcheux, où vous voudriez tenir la promesse que vous avez faite ici, vous serez désenchaîné contre votre volonté!
EnglishShould you decide to act on that deplorable idea, you will be freed from your chains, if necessary against your will!
Au cas, fâcheux, où vous voudriez tenir la promesse que vous avez faite ici, vous serez désenchaîné contre votre volonté !
EnglishAt that time, the nations of both continents faced the common struggle of freeing themselves from the chains of colonialization.
Les nations des deux continents menaient alors une lutte commune pour se libérer des chaînes de la colonisation.
EnglishThe chains fell from the poor.
Les pauvres se sont défaits de leurs chaînes.
EnglishUpgrading in Global Value Chains: Lessons from Latin American Clusters, in: World Development, vol. 33, no. 4, pp. 549-573.
Upgrading in Global Value Chains: Lessons from Latin American Clusters, dans: World Development, vol. 33, no 4, p. 549 à 573.
EnglishUnless all sources of mercury were reduced, supply chains could simply shift from one country to another.
Sauf à réduire les émissions provenant de toutes les sources, on risquait tout simplement de déplacer le problème des rejets d'un pays à un autre.
EnglishCentral shop prices are obtained from major chains of shops with national pricing policies.
Les prix des magasins centralisés sont recueillis auprès des grandes chaînes de magasins qui appliquent des politiques de fixation des prix à l'échelle nationale.
EnglishIn addition, the Act excludes chains from the scope of protective devices and changes 'face masks' to 'head protection devices.
Elle exclut les chaînes de l'ensemble des moyens de protection et remplace les «masques» par des «accessoires de protection du visage».
EnglishWith the exception of Wal-Mart, the largest international supermarket chains are all from France, the Netherlands and Germany.
À l'exception de Wal-Mart, les plus grandes chaînes internationales de supermarchés étaient toutes originaires de France, des Pays-Bas et d'Allemagne.
EnglishIn Darfur, the disruption of chains of command resulting from the fragmentation of armed groups has led to increases in such acts.
Au Darfour, la rupture de la chaîne de commandement résultant de la fragmentation des groupes armés a entraîné une augmentation du nombre de tels actes.
EnglishPolitics could then provide the right answer that would once and for all free us from the chains of servitude to the financial sector.
La politique pourrait alors apporter la réponse juste qui nous libérerait une fois pour toutes des chaînes de la servitude vis-à-vis du secteur financier.
EnglishThey are affecting the structure of firms as well as the entire supply and customer chains, from product design to after-sale service.
Elles influent sur la structure des entreprises, ainsi que sur toute la chaîne d'approvisionnement et de consommation, de la conception des produits au service après-vente.

Other dictionary words

English
  • chains from

Search for more words in the English-Norwegian dictionary.