"chair" translation into French

EN

"chair" in French

FR

"chair" in English

EN

EN chair
volume_up
{noun}

chair (also: armchair, easy chair)
Honourable senators, do I have your permission to leave the Chair? Hon.
Honorables sénateurs, m'accordez-vous la permission de quitter le fauteuil ?
I would ask hon. members to address each other through the Chair.
Les députés sont priés d'adresser leurs échanges par l'intermédiaire du fauteuil.
Senator Lynch-Staunton: Back to your chair if you want to speak!
Le sénateur Lynch-Staunton: Retournez à votre fauteuil si vous voulez parler !
chair (also: upright chair)
I always visualized myself in a steamer chair with a steward bringing me bouillon.
Je me voyais dans une chaise Iongue, un steward m'apportant de Ia soupe.
I got down off the chair, and I turned around... and she sorta jumped on me.
Je suis descendu de la chaise... je me suis retourné... et elle m'a sauté dessus.
One of the gendarmes placed a chair over his thighs and sat on it.
Un des gendarmes lui a posé une chaise sur les cuisses et s'est assis dessus.
The biggest chair of truth and salvation, which is that of Peter the Holy See.
Le plus grand président de la vérité et du salut, qui est celui de Pierre le Saint-Siège.
That chair should have been reserved for former Prime Minister Mulroney.
Ce siège aurait dû être réservé pour l'ancien premier ministre Mulroney.
You get a dentist's chair, but you do not get the other equipment needed to use it.
Vous avez un siège de dentiste mais vous n'avez pas le reste de l'équipement pour l'utiliser.

Context sentences for "chair" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishZolotykh proceeded to chair the remainder of the session (agenda items 4-6).
Mme Zolotykh a présidé la suite de la réunion (points 4 à 6 de l'ordre du jour).
EnglishEven yesterday, I knew that the chair of the Defence Committee would not be here.
Déjà hier, je savais que le président du Comité de la défense ne serait pas ici.
EnglishAt the fourth meeting, the Chair provided an oral report on the three workshops.
À la 4e séance, le Président a présenté un rapport oral sur les trois ateliers.
EnglishThe Permanent Forum heard the statement by the Chair of the European Parliament.
L'Instance permanente entend la déclaration du Président du Parlement européen.
EnglishPalm, Vice-Chairperson, took the Chair.
En l'absence de M. Rivas Posada, Mme Palm, Vice-Présidente, prend la présidence.
EnglishThe chair of the round table was Mr. Badiane and the facilitator was Mr.
La table ronde a été présidée par M. Badiane et M. Kebede en a été le modérateur.
EnglishThe Chair of ICP Waters and a member of the Convention secretariat also attended.
Le Président du PIC-Eaux et un membre du secrétariat étaient également présents.
EnglishChair: Ms. Vanda Altarelli, International Fund for Agricultural Development a.m.
Présidente : Mme Vanda Altarelli, Fonds international de développement agricole
EnglishThe expert from the Netherlands volunteered to chair this ad hoc working group.
L'expert des Pays-Bas s'est, pour sa part, proposé pour en assumer la présidence.
EnglishThat forms the basis of the mandate for the 2008 Chair of the Kimberley Process.
C'est là le mandat fondamental de la présidence du Processus de Kimberley en 2008.
EnglishGaspard, Vice-Chairperson, took the Chair.
En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-Présidente, prend la présidence.
EnglishIt is a pleasure to have a compatriot in the chair for this evening’s sitting.
C’est un plaisir d’avoir un compatriote comme président de la séance de ce soir.
English(Chair - Mr. Sten Nilsson, rapporteurs - Mr. Anders Baudin and Mr. Jeremy Wall)
(Président - M. Sten Nilsson, Rapporteurs - M. Anders Baudin et M. Jeremy Wall)
EnglishThe CHAIR said that the Conference had concluded the consideration of its agenda.
Le PRÉSIDENT déclare que la Conférence a terminé l'examen de son ordre du jour.
EnglishMbayu (Cameroon) took the Chair.
En l'absence de M. Wibisono (Indonésie), M. Mbayu (Cameroun) assume la présidence.
EnglishThe Dag Hammarskjöld Chair in Zambia was officially launched in February 2003.
La chaire Dag Hammarskjöld en Zambie a été officiellement créée en février 2003.
EnglishNguyen Thanh Chau (Viet Nam) took the Chair.
En l'absence du Président, M. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam), assume la présidence.
EnglishNote by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice
Note du Président de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique
EnglishThe Chair suggested there could be a reference to regional programmes in general.
Le Président suggère d'inclure une référence aux programmes régionaux en général.
EnglishFarhadi, Vice-Chairman, took the Chair.
En l'absence de M. Ka (Sénégal), M. Farhâdi, Vice-Président, prend la présidence.