"challenges currently" translation into French

EN

"challenges currently" in French

See the example sentences for the use of "challenges currently" in context.

Context sentences for "challenges currently" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOne of the most serious challenges currently facing mankind was hunger.
L'un des plus graves défis auxquels l'humanité soit actuellement confrontée est la faim.
EnglishThe challenges currently facing children are multifaceted and enormous.
Les difficultés que doivent aujourd'hui affronter les enfants sont complexes et colossales.
EnglishAll these challenges which we currently face require a collective global response.
Tous ces défis auxquels nous sommes confrontés exigent une réponse collective à l'échelle du monde.
EnglishGrinding poverty is one of the greatest challenges currently facing Afghans.
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
EnglishThis is what seems to me to be important in our response to the challenges we currently face.
Voilà ce qui me paraît important pour répondre aux défis qui sont les nôtres aujourd'hui.
EnglishThe international community currently has challenges that require our immediate attention.
La communauté internationale est aujourd'hui confrontée à des défis qui appellent notre attention immédiate.
EnglishLet me briefly touch on a number of pressing challenges the global community currently faces.
J'évoquerai brièvement un certain nombre des problèmes urgents qui assaillent la communauté internationale.
EnglishHe has successfully met the technological challenges currently facing the telecommunications industry.
Il a su résoudre les défis technologiques qu'éprouve présentement l'industrie des télécommunications.
EnglishClimate change was one of the greatest challenges currently facing the global community.
Les changements climatiques sont l'un des défis les plus redoutables auxquels la communauté mondiale se heurte actuellement.
EnglishThe CCA highlights the development challenges that Turkmenistan is currently tackling.
Le bilan commun de pays (CCA) met en lumière les problèmes liés au développement auxquels le Turkménistan s'attaque aujourd'hui.
EnglishSuch a mechanism must be able to function efficiently and effectively and be relevant to the challenges it currently faces.
Un tel mécanisme doit pouvoir fonctionner efficacement et être adoptés aux défis d'aujourd'hui.
EnglishGrass-roots Mothers' Union members worldwide cited a number of challenges that they currently face:
Les membres de Mothers' Union qui sont sur le terrain partout dans le monde sont aux prises avec un certain nombre de problèmes :
EnglishI wish briefly to address two challenges currently before the international community: missiles and terrorism.
Je voudrais brièvement évoquer deux défis auxquels doit faire face la communauté internationale : les missiles et le terrorisme.
EnglishCurrently, many challenges are before us, which we must face up to together, shoulder to shoulder with Washington.
De nombreux défis nous attendent actuellement, et nous devons tenter de les relever ensemble, main dans la main avec Washington.
EnglishThe original premise of the Lisbon strategy was to provide an answer to the internal and external challenges we currently face.
Le principe initial de la stratégie de Lisbonne était de relever les défis internes et externes qui nous sont lancés.
EnglishChallenges are currently seen, especially in the detection and assessment of manufactured nanoparticles in the environment.
On se heurte actuellement à des difficultés pour déceler et évaluer les nanoparticules manufacturées dans l'environnement.
EnglishCombating illegal fishing is one of the greatest challenges currently facing this strategy of preservation.
La lutte contre la pêche illicite constitue l'un des grands problèmes auxquels est actuellement confrontée cette stratégie de préservation.
EnglishTogether with the other countries of Europe, we will be able to overcome the challenges we currently face.
En travaillant de concert avec les autres pays d'Europe, nous parviendrons à surmonter les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.
EnglishOne of the main challenges currently faced by the least developed countries is the lack of financing in practical terms.
L'une des principales difficultés auxquelles les pays les moins avancés sont confrontés est le manque de ressources financières.
EnglishThis goal has become all too significant in view of the fundamental security challenges the world is currently confronting.
C'est là un but d'autant plus important que le monde est aujourd'hui face à des difficultés considérables pour assurer sa sécurité.

Other dictionary words

English
  • challenges currently

Translations into more languages in the bab.la Portuguese-English dictionary.