"challenges especially" translation into French

EN

"challenges especially" in French

See the example sentences for the use of "challenges especially" in context.

Similar translations for "challenges especially" in French

challenges noun
French
to challenge verb
challenge noun
especially adverb

Context sentences for "challenges especially" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAfrican countries face especially huge challenges in that regard.
Les pays africains sont confrontés à des difficultés particulièrement importantes à cet égard.
EnglishHowever, there are problems and challenges, especially in the post-conflict period.
Cependant, on se heurte à des problèmes et des difficultés, en particulier durant la période de l'après-conflit.
EnglishEvents since then have posed operational challenges to implementation, especially in Mogadishu.
L'actualité récente a rendu encore plus difficile la mise en œuvre de ces initiatives, notamment à Muqdisho.
EnglishWe also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict.
Nous reconnaissons également les divers défis qui se posent, en particulier pour les États qui sortent d'un conflit.
EnglishThe Committee is aware of the multiple challenges facing the region, especially social inequality.
Le Comité est conscient que les pays de la région sont confrontés à divers problèmes, en particulier à l'inégalité sociale.
EnglishThe agricultural sector faces considerable challenges, especially with regard to severe climate fluctuations.
Le secteur agricole doit relever des défis majeurs, en particulier eu égard à l'ampleur des fluctuations climatiques.
EnglishGlobal efforts are needed to address these challenges efficiently, especially in developing countries.
Un élan mondial est nécessaire pour s'attaquer efficacement à ces défis, tout particulièrement dans les pays en développement.
EnglishThis development poses new challenges, especially with regard to juridical competencies and law enforcement.
Cette évolution pose de nouvelles difficultés, en particulier en matière de compétence juridique et d'application de la loi.
EnglishThe beginning of the new millennium has brought new challenges, especially in the field of peace and security.
Le début de ce nouveau millénaire a apporté de nouveaux défis, en particulier dans les domaines de la paix et de la sécurité.
EnglishOne of program's challenges involves language, especially when working in Francophone minority communities.
L’un des défis du programme concerne la langue, surtout lorsqu’il s’agit de travailler dans les milieux minoritaires francophones.
EnglishThey noted the progress made so far, but underlined the great challenges ahead, especially with regard to security.
Ils ont relevé les progrès accomplis, mais aussi les importants défis qui restaient à relever, surtout en termes de sécurité.
EnglishHowever, they still face significant development challenges, especially in the area of poverty eradication.
Toutefois, ils se heurtaient encore à d'importants problèmes de développement, notamment dans le domaine de l'élimination de la pauvreté.
EnglishHowever, it continued to face major challenges, including abject poverty, especially in more isolated areas.
Toutefois, la Malaisie continue à se heurter à d'importants défis, dont une pauvreté abjecte, en particulier dans les zones plus isolées.
EnglishChallenges are currently seen, especially in the detection and assessment of manufactured nanoparticles in the environment.
On se heurte actuellement à des difficultés pour déceler et évaluer les nanoparticules manufacturées dans l'environnement.
EnglishSome delegations underscored the role of UNDP in addressing globalization challenges, especially through capacity development.
Un intervenant a demandé qu'un exemplaire du rapport de la société KPMG soit remis aux membres du Conseil d'administration.
EnglishGlobalization had posed many challenges to developing economies, especially Least Developed Countries (LDCs), such as Zambia.
La mondialisation a lancé de nombreux défis aux pays en développement, notamment aux pays les moins avancés, comme la Zambie.
EnglishMany other challenges, especially the brutal conflicts in Ituri and in the Kivus, stand on the path to the transition.
Les obstacles qui freinent la transition sont nombreux, notamment les conflits brutaux qui se poursuivent dans l'Ituri et dans le Kivu.
EnglishEnlargement is creating new opportunities, but also new challenges, especially as regards our neighbours to the east.
L'élargissement apporte de nouvelles opportunités, mais aussi de nouveaux défis, principalement en ce qui concerne nos voisins orientaux.
EnglishThe international community may assist States in responding to the current challenges, especially in this time of global crisis.
La communauté internationale peut aider les États à relever les défis actuels, en particulier en cette période de crise mondiale.
EnglishThere are of course still major challenges to be addressed, especially as regards the difficult economic situation in the country.
Il reste bien entendu des défis importants à relever, en particulier s'agissant de la situation économique difficile dans le pays.

Other dictionary words

English
  • challenges especially

In the German-English dictionary you will find more translations.