"challenges it faces" translation into French

EN

"challenges it faces" in French

See the example sentences for the use of "challenges it faces" in context.

Similar translations for "challenges it faces" in French

challenges noun
French
to challenge verb
challenge noun
it
French
it pronoun
to it pronoun
French
IT noun
faces noun
to face verb
face noun

Context sentences for "challenges it faces" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe have no choice but to deal with the challenges Iraq faces now and in the future.
Notre seule option est de nous atteler aux défis présents et futurs de l'Iraq.
EnglishIn a globalised market, the EU must meet the challenges it faces.
Dans un marché mondialisé, l'Union doit relever les défis qui se posent à elle.
EnglishThe challenges Afghanistan faces today are regional challenges.
Les défis qui se posent aujourd'hui à l'Afghanistan sont des défis régionaux.
EnglishYet the standard of debate in Europe is quite simply not up to the challenges it faces.
Et franchement, le débat auquel participe l'Europe n'est à mon avis pas à la hauteur des objectifs.
EnglishAll of this points to the fact that the Council cannot by itself cope with the challenges it faces.
Tout cela indique que le Conseil ne peut pas à lui seul relever les défis qui l'attendent.
EnglishDespite the challenges it faces, the Division has fulfilled its core mandate effectively.
Malgré les défis qui sont les siens, la Division s'est acquittée efficacement de son principal mandat.
EnglishThe challenges UNMIK faces in organizing free and fair elections are serious.
Les difficultés que la MINUK a rencontrées pour organiser des élections libres et régulières sont des difficultés sérieuses.
EnglishAs humankind steps into the twenty-first century, the challenges it faces have become ever more complex.
Alors que l'humanité accède au XXIe siècle, les défis qu'elle doit affronter sont de plus en plus complexes.
EnglishAs the role of the Agency continues to expand, the challenges it faces remain important and difficult.
Le rôle de l'Agence continuant de s'accroître, les défis qu'elle doit relever demeurent importants et délicats.
EnglishIn my opinion, this is one of the main challenges which faces the European Union at the dawn of the 21st century.
C'est à mon sens l'un des défis majeurs qui se présente à l'Union européenne à l'aube du XXIe siècle.
EnglishWhat measures are planned in order to tackle the challenges it faces if it wants to be an effective body?
Quelles mesures sont envisagées pour permettre au CDH de relever efficacement les défis auxquels il est confronté ?
EnglishThe challenges Africa faces are multidimensional, requiring multidimensional responses.
Les difficultés auxquelles l'Afrique est confrontée sont multidimensionnelles, et elles exigent donc des réponses multidimensionnelles.
EnglishHowever, much is still needed, and the Government is aware of the complex challenges it faces.
Cependant, il reste encore beaucoup à faire et le Gouvernement a conscience des problèmes complexes auxquels il doit faire face.
EnglishThe case study of Kenya shows the challenges ICPAK faces in this respect.
La monographie consacrée au Kenya montre les difficultés auxquelles se heurte à cet égard l'Institut kenyan d'experts-comptables agréés.
EnglishEnlargement of the Union is after all one of the most important international challenges it faces in this decade.
Pour l'Union, l'élargissement est d'ailleurs l'un des défis internationaux les plus essentiels de la décennie.
English. - Securing sustainable food supply is one of the greatest challenges that faces us.
par écrit. - (EN) L'un des plus grands défis que nous devons relever consiste à parvenir à un approvisionnement alimentaire durable.
EnglishWe need to step up our efforts to help Pakistan master the economic and social challenges it faces.
Nous devons aussi intensifier nos efforts pour aider le Pakistan à relever les défis socioéconomiques auxquels il a à faire face.
EnglishIn spite of this, UNDP management is well aware of the challenges it faces in tracking results.
Malgré tout, la direction du PNUD est tout à fait consciente des défis qu'elle doit relever en ce qui concerne le suivi des résultats.
EnglishThe United Nations has to adapt itself in order to successfully tackle all the challenges it faces.
Pour pouvoir faire face avec succès à tous les défis auxquels elle est confrontée, l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter.
EnglishWithout a doubt, climate change is one of the greatest challenges that faces humanity today.
Il ne fait aucun doute que les changements climatiques constituent l'un des plus grands défis auxquels l'humanité est confrontée aujourd'hui.

Other dictionary words

English
  • challenges it faces

In the English-Romanian dictionary you will find more translations.