"challenges while" translation into French

EN

"challenges while" in French

See the example sentences for the use of "challenges while" in context.

Similar translations for "challenges while" in French

challenges noun
French
to challenge verb
challenge noun
while adverb
while conjunction
to while verb
French

Context sentences for "challenges while" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhile most challenges are recurrent, many solutions are equally so.
Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.
EnglishWhile the challenges remain severe, they can be overcome.
Les difficultés demeurent sérieuses, mais elles peuvent être surmontées.
EnglishGON has been facing several challenges while protecting the rights of the senior citizens.
Le Gouvernement du Népal est confronté à plusieurs problèmes pour la protection des droits des personnes âgées.
EnglishWe have to address current and future challenges, while resolutely guaranteeing jobs in the sector.
Nous devons faire face aux défis actuels et futurs, tout en préservant avec résolution les emplois du secteur.
EnglishWhile challenges remain, we have indeed made progress.
Les défis persistent mais nous avons réalisé des progrès.
EnglishOld challenges persist, while new threats push the rural poor ever deeper into poverty.
Des défis anciens demeurent entiers, alors que de nouvelles menaces enfoncent les pauvres ruraux davantage dans la pauvreté.
EnglishWhile many challenges lay ahead, the United Kingdom would make every effort to support Sierra Leone.
Bien que des problèmes multiples subsistent, le Royaume-Uni s'emploiera à aider la Sierra Leone par tous les moyens.
EnglishWe are having to cope with many challenges, while the framework of the financial perspective is very limited.
Nous devons faire face à de nombreux défis alors que le cadre des perspectives financières est très restreint.
EnglishWhile these challenges may occur in institutions of any level of security, maximum-security facilities present the most challenges.
pendant l'incarcération du délinquant qu'après sa mise en liberté.
EnglishWhile the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means.
Si les difficultés sont grandes, notre attachement à la réalisation des OMD, même avec nos moyens limités, l'est également.
EnglishWhile challenges remain in the area of hygiene, this has been an excellent step in the right direction.
S'il reste encore des défis à relever dans le domaine de l'hygiène, c'était en tout cas un grand pas dans la bonne direction.
EnglishOne side depicts the urgent disarmament challenges, while the other the efforts under way to resolve them.
D'un côté sont exposés les problèmes de désarmement les plus urgents, et de l'autre les efforts déployés pour les résoudre.
EnglishSome have a broad cross-cutting impact and respond to a range of challenges while others are more specific.
Certains ont une incidence intersectorielle et visent à relever un ensemble de défis alors que d'autres sont plus spécifiques.
EnglishWhile the challenges facing the Transitional Government are understandably significant, much is expected of it.
Tandis que le Gouvernement de transition fait face à des difficultés naturellement considérables, il est beaucoup attendu de lui.
EnglishSome entities reported on challenges in forest management, while others highlighted progress in implementation.
Certaines entités ont fait état de problèmes dans la gestion des forêts alors que d'autres ont mis en lumière les progrès réalisés.
EnglishThe world has entered the twenty-first century with new challenges, while it has not got rid completely of the old ones.
En ce début de XXIe siècle, le monde doit composer avec de nouveaux enjeux sans s'être acquitté complètement des missions du passé.
EnglishProgress in the newly relaunched peace process remains elusive, while challenges continue to be on the rise.
Les chances de voir progresser le processus de paix récemment relancé restent incertaines, alors que les obstacles continuent de se multiplier.
EnglishWhile challenges arise in diverse contexts, the policing of assemblies seems to be especially problematic.
Si les problèmes se posent dans des contextes différents, le maintien de l'ordre en cas de rassemblement semble être particulièrement problématique.
EnglishSome of those challenges, while being difficult to address, are particularly crucial to the consolidation of democracy in the region.
Les défis à relever sont de taille mais ils sont particulièrement cruciaux pour la consolidation de la démocratie dans la région.
EnglishWhile serious challenges remain, the period under review has been marked by some positive developments in the field of human rights.
Il reste certes de graves problèmes à régler, mais la période considérée a été marquée par des progrès dans le domaine des droits de l'homme.

Other dictionary words

English
  • challenges while

Moreover, bab.la provides the Spanish-English dictionary for more translations.