"challenges with regard" translation into French

EN

"challenges with regard" in French

See the example sentences for the use of "challenges with regard" in context.

Similar translations for "challenges with regard" in French

challenges noun
French
to challenge verb
challenge noun
with preposition
regard noun
to regard verb
regards noun
French

Context sentences for "challenges with regard" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOperational challenges with regard to procurement-related investigations (para. 26)
Obstacles opérationnels dans le cadre des investigations portant sur les opérations d'achat (par.
EnglishThe maritime transport sector faces major challenges with regard to the environment.
Le secteur du transport maritime est confronté à des défis majeurs dans le domaine de l'environnement.
EnglishThat underlines some of the challenges with regard to capacity and the need for assistance.
Cela souligne certaines difficultés sur le plan des capacités et la nécessité d'apporter une assistance.
EnglishNonetheless, Norway faces several challenges with regard to children who have been placed in prison.
La Norvège est cependant confrontée à plusieurs difficultés concernant les enfants emprisonnés.
EnglishDespite advances, the United Nations faces complex challenges with regard to the partner selection processes.
Malgré tout cela, la sélection des partenaires continue de poser de sérieux problèmes.
EnglishHowever, the United Nations is also faced with many challenges with regard to peacebuilding.
Néanmoins, l'ONU est également confrontée à de nombreux problèmes dans le domaine du maintien de la paix.
EnglishAt present, there are major challenges with regard to its organization, management, modernization and operation.
Les grands défis actuels portent sur son organisation, sa gestion, sa modernisation et son fonctionnement.
English(b) What are the main challenges with regard to the treatment of prisoners in countries emerging from conflict?
b) Quels sont les principaux problèmes que pose le traitement des détenus dans les pays sortant d'un conflit ?
EnglishIn recent years, there have been challenges with regard to the dissemination of expressions which offend certain believers.
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
EnglishWe are approaching the end of 2008 amid intertwining achievements and challenges with regard to the situation in Iraq.
Alors que l'année 2008 touche à sa fin, la situation en Iraq montre un mélange de réussites et de difficultés.
EnglishFirst, the current situation in Afghanistan represents a number of challenges with regard to protection of civilians.
Premièrement, la situation actuelle en Afghanistan pose un certain nombre de défis en ce qui concerne la protection des civils.
EnglishIn 2005 Colombia faced challenges with regard to the rule of law, peace, justice and the fight against impunity.
En 2005, la Colombie s'est heurtée à des problèmes en rapport avec l'état de droit, la paix, la justice et la lutte contre l'impunité.
EnglishOIOS also continues to confront operational challenges with regard to its procurement-related investigations.
Le Bureau continue également de se heurter à des obstacles opérationnels dans le cadre des investigations portant sur les opérations d'achat.
EnglishThe Department faces several significant challenges with regard to the performance of its substantive divisions and units
Le Département doit faire face à d'importants problèmes en ce qui concerne la performance de ses divisions et groupes fonctionnels
EnglishUNAMID continues to face a number of logistical challenges with regard to the timely and effective deployment of the mission.
La MINUAD continue de se heurter à un certain nombre d'obstacles logistiques qui entravent le déploiement rapide et efficace de la mission.
EnglishHowever, besides meeting the information systems requirements, other major challenges with regard to IPSAS adoption include:
Outre les contraintes informatiques, la mise en œuvre des normes IPSAS soulève plusieurs autres difficultés importantes liées à l'obligation :
EnglishThe population at large faces significant challenges with regard to job opportunities for both parents and younger people.
L'ensemble des Canadiens, tant ceux qui ont des enfants que les jeunes, éprouvent des difficultés importantes en matière de perspectives d'emploi.
EnglishEnsuring property rights is one of the most urgent challenges with regard to ensuring a truly multi-ethnic society.
Si l'on veut que la société au Kosovo soit véritablement multiethnique, il est fondamental de faire en sorte que les droits de propriété soient respectés.
EnglishCountries that are still in conflict face even bigger challenges with regard to development, employment creation and poverty reduction.
Les pays en conflit font face à des défis encore plus importants en matière de développement, de création d'emplois et de réduction de la pauvreté.
EnglishWhat are the key challenges with regard to mitigating environmental and health impacts from mining in the UNECE region?
a) Quelles sont les principales difficultés pour atténuer les conséquences de l'exploitation minière pour l'environnement et pour la santé dans la région de la CEE ?

Other dictionary words

English
  • challenges with regard

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.