"change of mind" translation into French

EN

"change of mind" in French

EN change of mind
volume_up
{noun}

change of mind (also: change of heart)
The answer is that it only has to write a letter saying it changes its mind - there is no elaborate procedure whatsoever - and the change of mind will be respected.
La réponse est qu'il lui suffit d'écrire une lettre disant qu'il a changé d'avis (il n'y a aucune procédure formelle d'aucune sorte) pour que ce changement d'avis soit respecté.

Synonyms (English) for "change of mind":

change of mind

Similar translations for "change of mind" in French

change noun
to change verb
of preposition
French
mind noun
to mind verb

Context sentences for "change of mind" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWill he change his mind and now ask for the resignation of the solicitor general?
Va-t-il changer d'idée et demander la démission du solliciteur général ?
EnglishNeighbours in far-off countries alike have an interest in making North Korea change its mind.
Les pays lointains ont également intérêt à faire changer la Corée du Nord d'avis.
EnglishIs this sudden change of mind due to the current economic downturn, I wonder?
Ce soudain revirement serait-il dû à l'actuel ralentissement économique, je me le demande ?
EnglishWe say in the university sector that we try to change one mind at a time.
Dans le secteur de l'éducation, on dit qu'on tente de convaincre une personne à la fois.
EnglishToday I think the Prime Minister should change his mind one more time.
Aujourd'hui, je pense que le premier ministre devrait changer d'idée une fois de plus.
EnglishIf not, would this have caused you to change your mind about completing a VIS?
Si non, auriez-vous décidé de ne pas remplir la DV en le sachant ?
EnglishIf you can reform the European Union, Mr Blair, then I may even change my mind.
Si vous parvenez à réformer l’Union européenne, Monsieur Blair, je pourrais même changer d’avis.
EnglishI hope that President Kibaki will take our advice and change his mind.
J'espère que le président Kibaki tiendra compte de notre conseil et reverra sa position.
EnglishMr President, I should just like to ask why the sudden change of mind by the members.
Monsieur le Président, je voudrais connaître ce qui motive le volte-face de certains collègues.
EnglishDid the minister change his mind between Wednesday and today, and under whose authority?
Le ministre a-t-il changé d'avis depuis mercredi et de quel droit ?
EnglishIt is an unpleasant episode for this House, which I hope will soon change its mind.
Cette hypocrisie est mauvaise pour ce Parlement et j'espère qu'il pourra rapidement changer d'idée.
EnglishAll of a sudden they get the decision and oops, no, I guess he is allowed to change his mind.
Cependant, lorsque cette décision est tombée, le gouvernement a tout à coup changé d'idée.
EnglishInternational pressure must be brought to bear to change India's mind.
Il faut que la pression internationale fasse changer l'Inde d'avis.
EnglishNothing I have heard in this debate would cause me to change my mind.
Rien de ce que j'ai pu entendre tout au long de ce débat ne pourrait me faire changer d'avis.
EnglishIt is on that point that we really would like you to change your mind.
C’est là dessus que nous aimerions réellement voir un changement de point de vue de votre part.
EnglishI do not think that the committee will change its mind, for technical and political reasons.
Je ne pense pas que la commission changera d'avis, pour des raisons techniques et politiques.
EnglishShe should become acquainted with the numbers and maybe then she would pause and change her mind.
Celle-ci devrait se familiariser avec les statistiques, y réfléchir, puis changer d'idée.
EnglishIf not, had you known, would this have caused you to change your mind about completing a VIS?
Si non, auriez-vous décidé de ne pas remplir la DV en le sachant ?
EnglishIn addition, I hope that the United States will change its mind about the Kyoto Protocol.
J'espère également que les États-Unis reviendront sur leurs décisions quant au Protocole de Kyoto.
EnglishI went to see Ron, but I failed in my most sincere efforts to get him to change his mind.
Je suis allé voir Ron, mais malgré tous mes efforts, je n'ai pas réussi à le faire changer d'idée.