"change order" translation into French

EN

"change order" in French

EN change order
volume_up
{noun}

change order

Similar translations for "change order" in French

change noun
to change verb
order noun
to order verb
to order adverb

Context sentences for "change order" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhat do we need to change in order to achieve better results from our efforts?
Que devons-nous changer pour que nos efforts donnent de meilleurs résultats ?
English. - (FR) Mr President, I should like to change the order of the votes.
rapporteur. - Monsieur le Président, j'aimerais changer l'ordre des votes.
EnglishThere needs to be a radical change of course in order to achieve the Millennium Goals.
Il faudra un changement de cap décisif pour réaliser les objectifs du millénaire.
EnglishWith regard to the list of votes, the President cannot change the order of the list.
En ce qui concerne la liste de vote, le président ne change pas l'ordre de la liste.
EnglishIts structure has to change in order to be more representative and democratic.
Sa structure doit évoluer vers plus de représentativité et de démocratie.
EnglishWe know that we need a change in mobility in order to protect the climate.
Nous savons qu'il nous faut modifier notre mobilité pour protéger le climat.
EnglishThe only answer is to initiate change in order to bring the oil age to an end.
La seule réponse consiste à initier le changement afin de mettre fin à l’ère du pétrole.
EnglishWe must change the systems in order to create a healthy world market.
Nous devons modifier le système afin de mettre en place un marché mondial sain.
English   –If the House has no objection, we shall change the order of our votes.
   - Si l’Assemblée n’y voit pas d’inconvénient, nous modifierons l’ordre de nos votes.
EnglishWhat action do you intend to take in this area, in order to change this situation?
Quelles mesures comptez-vous prendre dans ce domaine afin de faire évoluer cette situation ?
EnglishI apologize to the Prime Minister for the change in the order of speakers.
l'Honorable Tuilaepa Malielegaoi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
EnglishLadies and gentlemen, I should like to inform you of a slight change in the order of business.
Mesdames et Messieurs, je vous informe d'un petit changement dans nos horaires.
EnglishThis is why we have a duty to choose this change in order not to be subjected to it.
C’est la raison pour laquelle nous nous devons de choisir le changement pour ne pas le subir.
EnglishThis is why we have a duty to choose this change in order not to be subjected to it.
C’ est la raison pour laquelle nous nous devons de choisir le changement pour ne pas le subir.
EnglishSome countries were going to change legislation in order to apply BAT.
Certains pays allaient modifier leur législation pour appliquer les MTD.
EnglishIn order to change the role of Russia, assistance is required from the European Union.
Pour faire évoluer le rôle de la Russie, le soutien de l’Union européenne est indispensable.
EnglishIn order to change people's mentalities, however, there is no doubt that quotas are necessary.
Mais pour faire changer les mentalités les quotas sont sans doute un passage obligé !
EnglishVarious icons help you change the order of paragraphs or define different paragraph levels.
Diverses icônes vous aident à retrier les paragraphes ou à en définir différents niveaux.
EnglishWill you eventually change tack in order to address the problems?
Allez-vous en fin de compte changer de tactique pour attaquer le problème ?
EnglishThe United Nations must also continue to change in order to be ready to respond.
L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.