"combine all the" translation into French

EN

"combine all the" in French

See the example sentences for the use of "combine all the" in context.

Similar translations for "combine all the" in French

combine noun
to combine verb
all adjective
all adverb
French
the article
French
to the preposition

Context sentences for "combine all the" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhy not combine all the rules governing the same subject in one simple act?
Pourquoi ne pas rassembler en un seul texte toutes les règles qui régissent un même sujet?
EnglishThe solution is simple: combine all tax collection activities within Revenue Quebec.
La solution est simple: il suffit de regrouper l'ensemble des activités de perception fiscale au sein même de Revenu Québec.
EnglishIn light of this context, we must combine all of our efforts to find a fair solution because we are all worried.
Leur activité et les efforts fournis par ces structures ont prouvé l’ efficacité de leur action.
EnglishWe will combine all the interests of the patients.
Nous conjuguerons tous les intérêts des patients.
EnglishHistory suggests that it has not always been an easy task to find individuals that combine all the necessary qualities.
L'histoire a montré qu'il n'est pas toujours facile de trouver des individus qui allient toutes les qualités requises.
EnglishThe integration of all EU policies so as to combine all aspects that have an impact on industry is crucial.
Il est capital que soient intégrées toutes les politiques de l'UE combinant tous les facteurs ayant une incidence sur l'industrie.
EnglishSome of them combine all these factors.
Certains pays conjuguent tous ces éléments.
EnglishThe CFP needs to combine all aspects of the fishing industry in order to provide a viable future for our fishing communities.
La PCP doit combiner tous les aspects de l'industrie de la pêche afin de fournir un avenir viable à nos communautés de pêcheurs.
EnglishIn light of this context, we must combine all of our efforts to find a fair solution because we are all worried.
Face à ce contexte, nous devons mettre toutes nos forces en commun pour qu’une solution équitable soit trouvée, car nous sommes tous concernés.
EnglishI think we should combine all our possibilities and all our forces to engage in this fight, the only fight that counts.
Je pense que nous devons conjuguer toutes nos possibilités et toutes nos forces pour nous engager dans cette lutte, la seule qui compte.
EnglishWe have to combine all our efforts and focus on human rights and a dialogue that offers plenty of new perspectives.
Nous devons unir tous nos efforts et nous concentrer sur les droits de l’homme et sur un dialogue qui offre de nouvelles perspectives en grand nombre.
EnglishWe have to combine all our efforts and focus on human rights and a dialogue that offers plenty of new perspectives.
Nous devons unir tous nos efforts et nous concentrer sur les droits de l’ homme et sur un dialogue qui offre de nouvelles perspectives en grand nombre.
EnglishThe first thing that the rapporteurs are trying to do is to combine all of this and create a complete design, a final picture to be shown to the public.
La première chose que les rapporteurs tentent de faire est de combiner tout cela pour créer un schéma complet, une photo finale à montrer au public.
EnglishAlthough the ideal solution would be to combine all the available means, including direct observation of the situation on the ground, that was not always possible.
L'idéal serait de combiner tous les moyens disponibles, y compris l'observation directe de la situation sur le terrain, mais cela n'est pas toujours possible.
EnglishStill, the minister congratulates the Prime Minister for having an individual drive his combine all the way from out west to make a point.
Quoi qu'il en soit, le ministre félicite le premier ministre d'avoir poussé une personne à venir du fin fond de l'Ouest à bord de sa moissonneuse-batteuse pour faire valoir un point de vue.
EnglishFor our part, we support the Commission's proposal to combine all available European and national political levers in order to combat this crisis.
Pour notre part, nous approuvons la proposition de la Commission visant à rassembler tous les leviers politiques disponibles aux niveaux européen et national pour combattre cette crise.
EnglishThe United Nations, through its Office for Outer Space Affairs, could combine all the web sites into a single site to act as a portal for any user of any GNSS service;
L'Organisation des Nations Unies pourrait, par le biais de son Bureau des affaires spatiales, regrouper tous ces sites Web en un seul portail accessible à tout utilisateur de tout service;
EnglishThe Office for Outer Space Affairs could combine all the web sites into a single site to act as a portal for any user of any GNSS service or regional component of a service.
Le Bureau des affaires spatiales pourrait regrouper tous les sites en un seul portail accessible à tout utilisateur de tout service GNSS ou de toute composante régionale d'un tel service.
EnglishUNOTIL, in our view, should fulfil a coordinating role in order to effectively combine all bilateral and multilateral assistance for the future sustainable development of Timor-Leste.
Selon nous, le BUNUTIL devrait jouer un rôle de coordination afin de réunir de façon efficace toute l'aide bilatérale et multilatérale pour le développement durable futur du Timor-Leste.
EnglishI think it is safe to say that the rapporteur has successfully managed to combine all relevant and specific aspects in such a vast, and at the same time sensitive, area as public health.
Je pense que l’on peut dire que le rapporteur est parvenu avec brio à combiner tous les aspects pertinents et spécifiques dans le domaine aussi vaste que sensible qu’est la santé publique.

Other dictionary words

English
  • combine all the

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.