"compromise its" translation into French

EN

"compromise its" in French

See the example sentences for the use of "compromise its" in context.

Similar translations for "compromise its" in French

compromise noun
to compromise verb
French
its adjective
it
French
it pronoun

Context sentences for "compromise its" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI think the Council has a responsibility to make a compromise among its members.
Je pense que le Conseil a la responsabilité d'obtenir un compromis avec ses membres.
EnglishOtherwise, humanity would compromise its future and, indeed, its very survival.
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
EnglishAbove all, it makes it clear that Europe does not compromise on its basic values.
C'est avant tout rappeler que l'Europe ne transige pas sur ses valeurs fondamentales.
EnglishIn spite of everything, however, this compromise has its advantages.
En dépit de tout, ce compromis présente toutefois des avantages.
EnglishThe Commission takes the view that, at the end of the day, its compromise proposal strikes the right balance.
L’ opinion de la Commission sur ces amendements repose sur une approche pragmatique.
EnglishIt was an illustration of the European spirit and of its culture of compromise at its finest.
Ce fut une illustration de l'esprit européen et de sa culture du compromis dans ce qu'il a de meilleur.
EnglishThe Commission takes the view that, at the end of the day, its compromise proposal strikes the right balance.
La Commission estime qu’en définitive, sa proposition de compromis atteint le juste équilibre.
EnglishI welcome the fact that Parliament has drawn attention to these points in its compromise motion.
Je me félicite que le Parlement ait pu attirer l'attention sur ces faits grâce à sa résolution de compromis.
EnglishThe Council, because it was unable to reach a compromise among its members, is now at a crossroads.
Notre Conseil, faute d'avoir pu ni su trouver un compromis en son sein, se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins.
EnglishThis agreement must be the best possible compromise for the Union, its citizens and its institutions.
Il faut que cet accord soit le meilleur compromis possible, à la fois pour l'Union, ses citoyens et ses institutions.
EnglishThe ALDE Group will support this compromise in its current form and we welcome the work that has been done on the text.
Le groupe ALDE soutiendra le compromis tel qu'il est, et nous saluons le travail effectué sur ce texte.
EnglishBut this exercise in compromise had its limits.
Mais cet exercice de compromis avait ses limites.
EnglishIt can never do enough to compromise its values in the name of tolerance and the so-called 'right to difference'.
Elle n'en fait jamais assez dans la relativité de ses valeurs, au nom de la tolérance et du "droit à la différence".
EnglishIt is not for the presidency or one Member State to release compromise proposals on its own authority.
Ce n'est donc pas à la présidence ni à un État membre en particulier qu'il appartient de publier spontanément des propositions de compromis.
EnglishTo remain objective, internal auditors should be restricted from pursuing opportunities that might compromise its ability to remain objective.
Les auditeurs internes ne devraient pas pouvoir exercer d'activités qui compromettent leur objectivité.
EnglishA perfect compromise is an impossibility, and indeed compromise by its very nature means meeting one another halfway.
Plusieurs orateurs ont parlé du fait que l’ industrie chimique européenne était dominée par les petites et moyennes entreprises.
EnglishThe United Nations must not compromise its role in global economic governance and development.
L'Organisation des Nations Unies ne doit pas compromettre le rôle qui est le sien dans la gestion des affaires économiques mondiales et du développement.
EnglishWhile committed to the peaceful settlement of the conflict, Azerbaijan will never compromise its territorial integrity.
Même s'il est déterminé à régler pacifiquement le conflit, l'Azerbaïdjan ne remettra jamais en cause son intégrité territoriale.
EnglishFor its part, Turkey consistently tries to build a culture of reconciliation and compromise in its own region and beyond.
Pour sa part, la Turquie a toujours essayé de bâtir une culture de réconciliation et de compromis dans sa propre région et au-delà.
EnglishChad is experiencing a dizzying spread of HIV/AIDS which could well compromise its socio-economic development efforts.
Le Tchad fait face à une expansion vertigineuse du VIH/sida qui est de nature à compromettre ses efforts de développement socioéconomique.

Other dictionary words

English
  • compromise its

Moreover, bab.la provides the Hindi-English dictionary for more translations.