"cope with the" translation into French

EN

"cope with the" in French

See the example sentences for the use of "cope with the" in context.

Similar translations for "cope with the" in French

cope noun
French
to cope verb
with preposition
the article
French
to the preposition

Context sentences for "cope with the" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBut until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
Jusque là, il faut que nous imaginions quelque chose pour contourner le problème.
Englishproviding information on the legal process, how to cope with their feelings as
sur les façons de faire face à leurs sentiments et de s'adapter aux changements
EnglishTheir democratically elected Government is struggling to cope with the burden.
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
EnglishWe all have to cope with the consequences and react to the present situation.
Nous devons tous faire face à ses conséquences et réagir à la situation actuelle.
Englishat the two proceedings; and the child's capability to cope with the events may
différent; la capacité de l’enfant de faire face aux événements pouvait varier
EnglishAfghanistan can best cope with its challenges without intervention or interference.
L'Afghanistan peut mieux faire face à ces défis sans intervention ni ingérence.
EnglishWe must cope with globalisation and the competition to which it gives rise.
Nous devons faire face à la mondialisation et à la concurrence qu'elle entraîne.
EnglishIn an effort to cope with this problem, the following measures have been taken:
Les mesures suivantes ont été adoptées en vue de faire face à ce problème :
EnglishStill other participants talked about how activities and hobbies helped them to cope.
D'autres encore signalent que certaines occupations et activités les ont aidés.
EnglishWe too, the European Union, must be certain that we can cope with an accession.
L’Union européenne doit également être certaine de pouvoir faire face à une adhésion.
EnglishThese are the countries least able to cope with the increasing numbers of elderly.
Or il s'agit des pays les moins capables de faire face à cet accroissement.
EnglishNot one country in Europe can cope with the consequences of globalisation on its own.
Aucun pays en Europe ne peut maîtriser seul les conséquences de la mondialisation.
EnglishThe EU will need to do more to cope with the challenge posed by climate change.
L'UE devra en faire plus pour relever le défi que représente le changement climatique.
EnglishWe too, the European Union, must be certain that we can cope with an accession.
L’ Union européenne doit également être certaine de pouvoir faire face à une adhésion.
EnglishHow do families cope with a situation where all the children have no arms or limbs?
Que peuvent faire les familles dont tous les enfants ont perdu des membres ?
EnglishNo country, regardless of wealth and power, can cope with these threats on its own.
Aucun pays, même le plus riche et le plus puissant, ne peut contrer seul ces menaces.
EnglishWith regard to the COPE Fund, it is, as has already been said here, a supplement.
En ce qui concerne le Fonds COP, il est complémentaire comme nous l'avons déjà dit ici.
EnglishThe structures must be adapted to cope with the dramatic growth in the number of tasks.
Les structures doivent être adaptées au développement spectaculaire des tâches.
EnglishNot one country in Europe can cope with the consequences of globalisation on its own.
Aucun pays ne peut veiller seul à l’ équilibre entre croissance et justice sociale.
EnglishThe Government will need effective measures to cope with the following challenges:
Le Gouvernement aura besoin de mesures effectives pour faire face aux défis suivants :

Other dictionary words

English
  • cope with the

More translations in the Hungarian-English dictionary.