"copied" translation into French

EN

"copied" in French

EN copied
volume_up
{adjective}

copied (also: imitated, reproduced)
Usually this does not breach copyright because no specific artworks are copied.
En général, cette pratique ne porte pas atteinte au droit d'auteur, aucune oeuvre d'art n'étant reproduite ou copiée.

Context sentences for "copied" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe files are not copied, but are inserted merely as references in the Gallery.
Ceci ne copiera pas les fichiers mais en inscrira les références dans la Gallery.
EnglishThe kidnapping tactics used in one country were sometimes copied in others.
Les tactiques employées dans un pays étaient souvent copiées dans d'autres pays.
EnglishThe text in the transitional provision was copied from 9.1.0.17.2 by accident.
Le texte de la disposition transitoire a accidentellement été repris du 9.1.0.17.2.
EnglishThe kidnapping tactics used in one country were sometimes copied in others.
Les tactique employées dans un pays étaient souvent copiées dans d'autres pays.
EnglishInvitations to participate in the review are copied to the national focal point.
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
EnglishThe result is copied to the clipboard and must be pasted into the document from there.
Le résultat est copié dans le presse-papiers à partir duquel il est à insérer.
EnglishHowever, they should neither be copied mechanically nor be imposed upon others.
Toutefois, elles ne devraient pas être copiées de manière mécanique ni imposées à autrui.
EnglishThe Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia.
Le Groupe de travail a adressé copie des dossiers au Gouvernement indonésien.
EnglishThe Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia.
Le Groupe de travail a adressé copie de ces cas au Gouvernement indonésien.
EnglishThe Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia.
Le Groupe de travail a adressé copie de ces cas au Gouvernement indonésien.
EnglishA large number of original products are copied by look-alike products.
Un grand nombre de produits originaux sont copiés par des produits analogues.
EnglishWe hope that the Macedonian model will be copied promptly by the others.
Nous espérons que l'exemple macédonien sera rapidement suivi par d'autres.
EnglishThey destroyed the original recording but not till after I copied it into my phone.
Ils ont détruit l'original mais je l'avais copié sur mon téléphone.
EnglishThe addendum was duly copied and distributed to the members in the language of submission.
Il a été dûment photocopié et distribué aux membres du Comité dans la langue originale.
EnglishThis merits attention, and should even been copied outside Quebec.
En effet, cela mérite d'être souligné, étudié et même copié à l'extérieur du Québec.
EnglishThe Office Manager is copied on the assignment of requests to lawyers and keeps a record of these.
La gestionnaire reçoit une copie des demandes faites aux avocats et en prend note.
EnglishCopied from UNCTAD/SDD/TRN/1, 2 June 1994, annex V: UNCTAD's role towards the network.
Tirée du document UNCTAD/SDD/TRN/1 du 2 juin 1994, annexe V: UNCTAD's role towards the network.
EnglishOn the other hand, the Schengen Information System is the model on which the EIS is copied.
D'autre part, le système d'information Schengen est le modèle sur lequel est calqué le SIE.
EnglishIT HAS BEEN COPIED FROM THE CURRENT UN TEXT AND COULD NOT BE AMENDED]
IL A ÉTÉ REPRIS DU TEXTE DE L'ONU EN VIGUEUR ET N'A PU ÊTRE MODIFIÉ]
EnglishThis franchise formula could then be copied by other organisations in the care sector.
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.

Other dictionary words