"corpus" translation into French

EN

"corpus" in French

FR

"corpus" in English

EN

EN corpus
volume_up
{noun}

1. general

corpus
The Corpus Juris model is certainly ambitious, and many would say unrealistic.
Ce modèle de Corpus Juris est ambitieux - beaucoup le qualifieraient d'irréaliste.
(b) The reported limited accessibility and effectiveness of habeas corpus;
b) Les allégations selon lesquelles l'accès à l'habeas corpus et son efficacité sont limités;
Is the right of habeas corpus valid during a state of emergency?
Le droit d'habeas corpus peut-il être exercé dans les situations d'urgence ?

2. medicine

corpus (also: shaft)
Also the seizure of the corpus delicti must be ordered by the investigating judge.
En outre, la saisie du corps du délit est ordonnée par le juge d'instruction.
The seizure of the corpus delicti must be ordered by the Investigating Judge.
La saisie du corps du délit est ordonnée par le juge d'instruction.
Today, Corpus Christi, the Solemnity of the Body and Blood of Christ, is being celebrated in Italy and in other countries.
On célèbre aujourd'hui en Italie et dans d'autres pays le Corpus Domini, solennité du Corps et du Sang du Christ.

3. finance

The council has at present a corpus fund of Rs 8.28 crore.
Ce Conseil est à présent doté d'un capital de 82,8 millions de roupies.
Non-discrimination on the grounds of sex is a seminal principle underlying the corpus of human rights law in Sri Lanka.
La non-discrimination en fonction du sexe constitue un principe capital du corpus de droit relatif aux droits de l'homme à Sri Lanka.

Synonyms (English) for "corpus":

corpus

Synonyms (French) for "corpus":

corpus

Context sentences for "corpus" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis principle is defended mainly through the remedies of amparo and habeas corpus.
La défense de ce principe est essentiellement assurée au moyen des recours suivants.
English(d) The development and implementation of Maori language corpus activities;
d) L'élaboration et la mise en œuvre d'activités principales en langue maorie;
EnglishThese statements of essential principles form part of the corpus of constitutional law.
Ces énumérations de principes essentiels font partie du bloc de constitutionnalité.
EnglishThey are akin to the vital functions upon which the corpus of government depends.
Ce sont les domaines qui sont liés à des fonctions vitales dont dépend tout gouvernement.
EnglishThis initial course of training included the corpus of legislation relating to foreigners.
Cette première formation comprenait la base de la législation relative aux étrangers.
EnglishThis right does, however, flow from the entire corpus of law of Armenia.
Ce droit, toutefois, découle de l'ensemble de la législation arménienne.
EnglishIs it worth us losing habeas corpus, our basic protection against the police state?
Cela vaut-il la peine de perdre notre , notre protection fondamentale contre un État policier ?
EnglishIt should be noted that this article provided for a distinct corpus delicti.
Il convient de noter que cet article prévoyait un délit distinct.
EnglishThe corpus delicti in this case is the unreturned sum of money that was obtained legally.
Le montant des sommes dont le non-rapatriement constitue une infraction est fixé par la loi.
EnglishThe legal corpus governing the removal of aliens includes the following instruments:
La base réglementaire en matière d'éloignement d'étrangers comprend notamment les textes suivants:
EnglishOther detainees may have since filed habeas corpus petitions.
Il est possible que d'autres détenus aient entre-temps déposé une requête.
EnglishThe Commission's proposals have formed a corpus of standards.
Les propositions formulées par la Commission se présentent comme un ensemble de normes.
EnglishThe absence of just one of these elements means that there is no corpus delicti in respect of the act.
En l'absence d'un seul de ces éléments, l'infraction n'est pas constituée.
EnglishFor my part, however, I think it is too early to dismiss Corpus Juris.
Pour ma part, je pense que sa construction est prématurée.
EnglishThe new law has instituted punishment in the form of a fine for 187 corpus delicti.
La nouvelle loi punit 187 délits d'une amende.
EnglishLet the corpus of international humanitarian law deal with that.
Que le droit humanitaire international s'en occupe.
EnglishIt may be that the normative corpus on gas distribution is being elaborated at the EU level.
Cela peut s'expliquer par le fait que l'Union européenne n'a pas fini d'élaborer le cadre réglementaire correspondant.
English(o) When the subject of a writ of habeas corpus has died before the writ is notified;
o) Cas dans lesquels la personne faisant l'objet d'une ordonnance de présentation est décédée lors de la notification de celle-ci;
EnglishHabeas corpus has been suspended and human rights have been abused.
D’autres ont été incarcérés sans chef d’accusation. est suspendu et les droits de l’homme sont violés.
EnglishIn the mid-1990s, the IAEA undertook a systematic, rigorous effort to overhaul its entire corpus of standards.
Au milieu des années 90, l'AIEA a entrepris une révision systématique et rigoureuse de l'ensemble de son recueil de normes.