"cosy" translation into French

EN

"cosy" in French

FR

"cosy" in English

volume_up
cosy {adj. m/f}
EN

EN cosy
volume_up
{adjective}

1. general

cosy (also: cozy, snug, cushiony)
volume_up
douillet {adj. m}
The European home, which does not at the moment perhaps feel so warm and cosy, must be open to our neighbouring countries when they fulfil the necessary requirements.
Le foyer européen, qui, pour le moment, ne semble peut-être pas très chaleureux et douillet, doit être ouvert à nos pays voisins dans la mesure où ils satisfont aux exigences requises.
cosy (also: cozy)
volume_up
cosy {adj. m/f}
cosy
volume_up
à l'aise {adj. m/f}

2. British English

cosy (also: comfortable, comfy, cozy, homely)
volume_up
confortable {adj. m/f}
We have to be people whose hearts are on fire – and that does not necessarily make for cosy living.
Nous devrions être des personnes dont le cœur est en feu – et ceci ne signifie pas nécessairement mener une vie confortable.
Those who expect a cosy and civilised transfer of power in all or any of these countries might think again.
Ceux qui s'attendent à un transfert des pouvoirs confortable et civilisé dans tout ou partie de ces pays peuvent revoir leur jugement.
The flood tide of migrants along our southern borders is upsetting our cosy calculation that inequality can be sustained without cost.
Le flux d’immigrants à nos frontières australes perturbe notre calcul confortable, selon lequel il est possible de maintenir l’inégalité sans qu’il en coûte quoi que ce soit.
cosy (also: cozy)
volume_up
douillets {adj. m pl}

3. American English

Synonyms (English) for "cosy":

cosy

Synonyms (French) for "cosy":

cosy

Context sentences for "cosy" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is a sop to fans, stitched up with the CFO, and a cosy compact in changing rooms.
C'est un moyen d'amadouer les supporters, avec la complicité du CFO.
EnglishI am not speaking out here in favour of some wonderfully cosy form of small-scale agriculture.
Je ne prône pas une quelconque petite agriculture toute mignonnette.
EnglishIt is fine to have nice little cosy deals, but when they are not fair, that is when we speak up.
Ces beaux petits accords sont très bien, mais lorsqu'ils ne sont pas justes, nous les dénonçons.
EnglishI do not envisage anything cosy of the kind that the honourable Member describes.
La Commission n'envisage rien de cette nature.
EnglishIt shows that Europe seems increasingly set to become a cosy ministerial talk-shop.
Voilà qui illustre comment l'Europe risque encore davantage de devenir une affaire de rencontres secrètes entre ministres.
EnglishAny attempt to cosy up to extremists and to gradually invest them with power can only risk further destabilization.
Tout effort visant à tendre la main aux extrémistes et à les attirer progressivement vers le pouvoir renforcera l'instabilité.
EnglishThe fire of God is not given to make us cosy but holy and to stir us up.
Le feu de Dieu ne nous a pas été donné pour que nous nous sentions bien confortablement installé mais pour que nous soyons saints et pour que nous allions.
Englishlet's have a cosy weekend at home
faisons un peu de cocooning ce weekend
Englishit'll disturb your cosy existence
EnglishOtherwise, our 2005 budget already belongs to the cosy little world of a Europe with worldwide ambitions and a provincial budget.
Pour le reste, notre budget 2005 appartient déjà au monde sympathique d’une Europe qui a une ambition mondiale et un budget provincial.
EnglishLet us make no mistake: the Commission's cosy calculation that we can take the best and leave the rest will not work.
Ne commettons pas d'erreur: le gentil petit calcul de la Commission qui veut que l'on prenne le meilleur et l'on laisse le reste ne fonctionnera pas.
Englishto feel cosy
EnglishOr is the Commission seeking merely a sop to football fans stitched up with the CFO in a cosy compact in the changing rooms?
Ou alors la Commission cherche -t-elle simplement à amadouer les supporters de football par un arrangement à l'amiable bricolé avec le CFO dans les vestiaires?
EnglishOr is the Commission seeking merely a sop to football fans stitched up with the CFO in a cosy compact in the changing rooms?
Ou alors la Commission cherche-t-elle simplement à amadouer les supporters de football par un arrangement à l'amiable bricolé avec le CFO dans les vestiaires ?
EnglishAre they so utterly blind to all but the cosy platitudes of the EU’s carefully engineered, hugely bribed sectoral lobbies?
Sont-ils à ce point hermétiques à tout ce qui sort des confortables platitudes issues des lobbies sectoriels européens savamment construits et largement corrompus ?
Englishto play it cosy
Englishit's cosy here
EnglishThe immigration proposals, as these reach us via the media, very much smack of a cosy PR exercise between Great Britain and Spain.
Les propositions sur l'immigration, telles qu'elles nous parviennent dans les médias, ont un goût de une - deux publicitaire entre la Grande-Bretagne et l'Espagne.
EnglishSome people prefer cosy arrangements and the hot tub of backstage agreements as protection against the harsh world of global competition.
D'aucuns préfèrent les petits arrangements et le confort des accords en coulisses en guise que protection contre le monde sans pitié de la concurrence mondiale.