"could accommodate" translation into French

EN

"could accommodate" in French

See the example sentences for the use of "could accommodate" in context.

Context sentences for "could accommodate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt could accommodate the representation of regional and subregional groupings of States.
Cela permettrait la représentation des groupes d'États régionaux et sous-régionaux.
EnglishWhile the centre could accommodate approximately 240 juveniles, it housed 370.
Alors que la capacité d'accueil du centre était d'environ 240 mineurs, il en accueillait 370.
EnglishThe scheme could accommodate contributions made in cash or in kind.
Le plan pourrait prendre en compte les contributions en espèces ou en nature.
EnglishThe centre could accommodate 180 juveniles, but it housed 283.
Le centre avait une capacité d'accueil de 180 mineurs mais il en accueillait 283.
EnglishAs detailed in paragraph 16 above, these two additional floors could accommodate 188 staff.
Comme indiqué au paragraphe 16 ci-dessus, les deux étages supplémentaires pourront accueillir 188 personnes.
EnglishMoreover, many non-specialized shelters throughout the country could accommodate another 800.
En outre, de nombreux abris non spécialisés implantés dans tout le pays peuvent accueillir 800 autres femmes.
EnglishThey could between them accommodate about 200 women.
Ils pouvaient, tous ensemble, recevoir environ 200 femmes.
EnglishThe LBI should include provisions which could accommodate other similar pollutants in the future, if necessary.
Un tel accord pourrait à l'avenir, si nécessaire, comporter des dispositions s'appliquant à d'autres polluants analogues.
EnglishThis included the flights and overnight stays in Brussels for him and his staff, and I could not accommodate this.
Je n'ai pu satisfaire à ces conditions.
EnglishHowever, it could only accommodate projects of $1.2 million, the total allocation in the 2003 financial year.
Il n'a cependant pu leur consacrer que 1,2 million de dollars, montant total de la dotation budgétaire pour l'année fiscale 2003.
EnglishA few years ago, our colleague, Michel Rocard said that France could not accommodate all the poverty of the world.
Il y a quelques années, notre collègue Michel Rocard, a dit que: »la France ne peut pas accueillir toute la misère du monde».
EnglishA few years ago, our colleague, Michel Rocard said that France could not accommodate all the poverty of the world.
Il y a quelques années, notre collègue Michel Rocard, a dit que:» la France ne peut pas accueillir toute la misère du monde».
EnglishAs a result of the improvements, the premises of the Division could accommodate the work of three subcommissions at any given time.
Grâce à ces améliorations, les locaux de la Division peuvent accueillir simultanément trois sous-commissions.
EnglishA number of you asked whether the language of the draft resolution could be changed to accommodate your concerns.
Certains d'entre vous ont demandé si le libellé du projet de résolution pouvait être modifié pour répondre à vos préoccupations.
EnglishIn addition, the reference to “any party” could accommodate the situation where a party provided counter-security.
En outre, l'insertion des mots “toute partie” permettrait de tenir compte du cas où une partie fournissait une contre-garantie.
EnglishThe foundations of the building, as reinforced in the final design, could accommodate the two additional floors.
Le renforcement des fondations, tel que prévu sur les plans définitifs, permettrait de construire les deux étages supplémentaires.
EnglishThere were indications that both parties to the Agreement could accommodate some of the demands of the non-signatories.
Selon certaines indications, les deux parties à l'Accord pourraient satisfaire certaines des exigences des non-signataires.
EnglishHowever, the vendor concluded that they “could not easily accommodate the requirements of the United Nations”.
Le fournisseur avait toutefois conclu qu'il n'était pas en mesure de répondre aisément aux besoins de l'Organisation des Nations Unies.
EnglishI am sure the House of Commons could accommodate us as they accommodate other persons.
Je suis sûre que la Chambre des communes peut trouver le temps nécessaire pour répondre à notre invitation, tout comme elle trouve le temps nécessaire pour d'autres.
EnglishHowever, Tacis small project programmes could accommodate project proposals linked to the elimination of obsolete pesticides.
Toutefois, des programmes micro-projets Tacis pourraient intégrer des propositions de projet liées à l’élimination des pesticides périmés.

Other dictionary words

English
  • could accommodate

Moreover, bab.la provides the English-Portuguese dictionary for more translations.