"could assume" translation into French

EN

"could assume" in French

See the example sentences for the use of "could assume" in context.

Context sentences for "could assume" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe government could and should assume responsibility for the carriage of this bill.
Le gouvernement devrait assumer la responsabilité de l'adoption de ce projet de loi.
EnglishThe Committee could not assume the power to comment on the findings of a legal instance.
La Commission n'est pas habilitée à commenter les avis d'un organe judiciaire.
EnglishViolence could also assume specific forms depending on a person's sex.
La violence peut aussi prendre des formes particulières en fonction du sexe.
EnglishI believe that we could actually finally assume our responsibilities.
Je pense que nous pourrions réellement prendre enfin nos responsabilités.
EnglishThe EU embassy in Jakarta could assume a coordinating role.
L'ambassade de l'UE à Djakarta peut se charger de cette coordination.
EnglishCould we, despite this, assume that fundamental research in Europe will not lag behind?
Pouvons-nous néanmoins partir du principe que la recherche fondamentale en Europe ne sera pas à la traîne ?
EnglishCould we, despite this, assume that fundamental research in Europe will not lag behind?
Pouvons -nous néanmoins partir du principe que la recherche fondamentale en Europe ne sera pas à la traîne?
EnglishIt could readily assume a model function for other European macroregions, like the Danube basin.
Elle pourrait parfaitement faire office de modèle pour d'autres macrorégions européennes, comme le bassin danubien.
EnglishOne could not assume an automatic correlation between the size of a population and the number of criminals.
On ne peut pas établir une corrélation automatique entre le nombre d'habitants et le nombre de criminels.
EnglishIndeed, we could assume that the United States would share fundamental legal concepts with the EU.
Nous étions en droit de supposer que les États-Unis partageraient les concepts juridiques fondamentaux de l'Union.
EnglishTherefore, Serbia could not assume responsibility for the implementation of the Convention there.
En conséquence, la Serbie ne saurait assumer la responsabilité pour la mise en œuvre de la Convention sur ce territoire.
EnglishIn this context, one could reasonably assume the following:
On peut faire les hypothèses suivantes :
EnglishIn principle, members of the Bureau of the Committee could assume these functions also in the working groups.
En principe, les membres du bureau du Comité pourraient assumer également ces fonctions dans les groupes de travail.
EnglishIt is envisaged that a new mechanism could be established to assume the role of IDDA over the coming 10 to 20 years.
La mise en place d'un nouveau mécanisme qui assumerait le rôle de la DDIA pour les 10 à 20 années à venir est envisagée.
EnglishFinancial assistance should be provided for similar organizations so that they could fully assume their role.
Il faudrait apporter une assistance financière à des organisations analogues afin qu'elles puissent pleinement assumer leur rôle.
EnglishWhatever the circumstances, I am going to assume the responsibilities one would hope a Prime Minister of Canada could assume.
En toutes circonstances, je vais prendre les responsabilités qu'on espère qu'un premier ministre du Canada peut prendre.
EnglishIn that regard, UNAMA could assume a greater coordinating role in relation to international assistance programmes.
En l'occurrence, la MANUA pourrait assumer une plus grande responsabilité dans la coordination des programmes d'aide internationale.
EnglishThe State had to transfer adequate resources to local authorities so that they could assume their responsibilities.
L'État doit transférer des ressources suffisantes aux autorités locales pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités.
EnglishSome delegations expressed the view that the United Nations could, in principle, assume the functions of supervisory authority.
Certaines délégations ont exprimé l'opinion que l'ONU pourrait, en principe, assumer les fonctions d'autorité de surveillance.
EnglishAs one of the poorest countries in the world, the Dominican Republic could not assume the full burden of Haiti's problems.
Étant l'un des pays les plus pauvres du monde, la République dominicaine ne peut pas à elle seule résoudre tous les problèmes d'Haïti.

Other dictionary words

English
  • could assume

More translations in the German-English dictionary.