"create a secure" translation into French

EN

"create a secure" in French

See the example sentences for the use of "create a secure" in context.

Similar translations for "create a secure" in French

to create verb
A noun
a pronoun
French
a article
French
secure adjective
to secure verb

Context sentences for "create a secure" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHe urged the international community to create a secure and stable environment.
Il a exhorté la communauté internationale à créer un climat propice à la sécurité et à la stabilité.
EnglishThirdly, we need to create a secure environment in which the new Government can work.
Troisièmement, nous devons mettre en place un environnement sûr dans lequel le nouveau Gouvernement pourra travailler.
EnglishIn extreme cases, United Nations-mandated troops may be required to create a secure environment.
Dans les cas extrêmes, les troupes mandatées par l'ONU pourraient recevoir l'ordre de créer un environnement sûr.
EnglishEU declarations do not create socially secure life.
Ce n'est pas avec des proclamations de l'Union européenne que l'on produit une meilleure protection sociale.
EnglishVery soon after that, transitional military arrangements will be essential to create a secure environment.
Très vite après cela, des dispositions militaires transitoires seront essentielles pour créer un environnement sûr.
EnglishAnd thirdly, private investment must be stimulated, since this alone can create truly secure jobs.
Troisièmement, il faut relancer les investissements privés, parce qu'ils seront les seuls à pouvoir créer des emplois réels.
EnglishDisarmament of the Afghan militia forces remains insufficient to create a secure environment for parliamentary elections.
Pour créer un climat de sécurité en vue des élections législatives, le désarmement des milices armées afghanes demeure insuffisant.
EnglishThe proposed draft regulations aim to create a secure environment and to remove existing blockages from the system.
Les projets de règlement proposés visent à créer un environnement sûr et à faire disparaître les entraves actuelles qui affectent le système.
EnglishSecondly, there is the need to create a secure State in which, eventually, the responsibility for law and order will rest with the Haitians.
Deuxièmement, il faut créer un État sûr où, à terme, la responsabilité de l'ordre public incombe aux Haïtiens eux-mêmes.
EnglishA primary task of any peace operation must be to create a secure environment for sustainable peacebuilding.
L'une des principales tâches de toute opération de maintien de la paix doit être de créer les conditions de sécurité nécessaires à la consolidation de la paix.
EnglishCountless individuals have given their lives trying to find ways to create a secure, just and lasting peace in the region.
Innombrables ont été les individus qui ont donné leur vie alors qu'ils s'efforçaient de trouver le moyen d'instaurer une paix sûre, juste et durable dans la région.
EnglishIn that connection, more than 40,000 Congolese police were trained by MONUC to help create a secure environment for the electoral process.
Car ce sont plus de 40 000 policiers congolais qui ont été formés par la MONUC pour contribuer à créer un environnement de sécurité pour le processus électoral.
EnglishIt is continued cooperation with Afghan authorities and with each other that will create the secure and prosperous future that Afghanistan deserves.
C'est au moyen d'une coopération continue avec les autorités afghanes et entre nous que nous pourrons créer un avenir sûr et prospère que l'Afghanistan mérite.
EnglishWe must create a secure Europe in which cross-border crime is combated effectively, while at the same time, the privacy of individuals is respected.
Nous devons créer une Europe sûre dans laquelle la criminalité transfrontalière est combattue efficacement, mais dans le respect de la vie privée des citoyens.
EnglishWhile that is no doubt a step in the right direction, piecemeal and modest deployments will not create a secure environment in Afghanistan.
Ceci représente sans nul doute un pas dans la bonne direction, mais des déploiements modestes et au cas par cas ne suffiront pas à créer un environnement sûr en Afghanistan.
EnglishBlast-resistant film has been installed on all windows, and work is being undertaken to create a secure parking compound for the headquarters.
Des pellicules pare-éclats ont été installées à toutes les fenêtres et les travaux sont en cours pour l'installation d'une aire de stationnement sécurisée au quartier général.
EnglishFor the sake of our citizens, we need to pay attention to investment in growth and employment, in order to reduce unemployment and to create and secure jobs.
Pour le bien de nos concitoyens, nous devons être attentifs aux investissements dans la croissance et l'emploi, afin de réduire le chômage et de créer et garantir des emplois.
EnglishAs part of the effort to create a secure environment, a comprehensive programme for the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups will be required.
Dans le cadre de l'effort d'instauration d'un climat de sécurité, il faudra mettre en place un programme général de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
EnglishThose operations are excellent examples of the type of close coordination that is essential to our collective efforts to create a secure and stable environment.
Ces opérations fournissent d'excellents exemples du type d'étroite coordination qui joue un rôle fondamental dans nos efforts collectifs pour créer un environnement sûr et stable.
EnglishThe first priority, at the outset of the post-conflict national reconciliation period, is that former combatants lay down their arms so as to create a secure environment.
Au début de la période de réconciliation nationale après le conflit, il est prioritaire que les anciens combattants abandonnent leurs armes pour créer un environnement sûr.

Other dictionary words

English
  • create a secure

In the Japanese-English dictionary you will find more translations.