"to crop up" translation into French

EN

"to crop up" in French

EN to crop up
volume_up
{verb}

What I am saying on my own behalf, not on behalf of the Commission, is that bureaucratic issues are bound to crop up.
C'est ici qu'apparaissent souvent, et je ne parle pas au nom de la Commission mais en mon nom, certains problèmes bureaucratiques.
Similar problems will crop up if Governments neglect rural roads, irrigation facilities and other basic infrastructure.
Des problèmes similaires apparaîtront si les autorités négligent les routes, les installations d'irrigation et les autres infrastructures de base en milieu rural.
New problems always arise, however, and most of the old ones crop up again with even greater intensity; the obstacles to be overcome then become enormous.
Mais de nouveaux défis apparaissent toujours et une grande partie des anciens reviennent dans l'actualité avec intensité; les obstacles qu'il faut franchir deviennent alors volumineux.
His name, for one, seems to crop up again and again.
Tout d'abord, le nom de cette personne semble surgir constamment.
At the same time, it is evident that problems of varying magnitude are bound to crop up from time to time.
Dans le même temps, il est manifeste que des problèmes d'ampleurs diverses ne manqueront pas de surgir de temps à autre.
Rather, these are standard wordings that constantly crop up again and again in the reports by the Committee on Constitutional Affairs.
Il s'agit plutôt de formules utiles types qui surgissent encore et encore dans les rapports de la commission des affaires constitutionnelles.

Similar translations for "to crop up" in French

crop noun
French
to crop verb
to be up to verb
up adjective
up adverb
to up verb
French

Context sentences for "to crop up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSuch tragedies will clearly not occur in precisely this area but will crop up elsewhere.
Les tragédies de ce genre ne surviennent évidemment pas toujours dans ce domaine précis.
EnglishI also confess to not quite understanding why animal welfare should crop up in this report.
J'avoue d'ailleurs ne pas bien comprendre l'intrusion du bien-être animal dans ce rapport.
EnglishI am concerned that in reality the contents of the 1998 ILO Conference will crop up.
Je voudrais que les contenus de la conférence de l'OIT de 1998 trouvent une application dans la réalité.
EnglishOn the other hand, contentious issues that crop up repeatedly must be dealt with quickly.
En ce qui concerne, par contre, les points litigieux et récurrents, ils doivent être résolus rapidement.
EnglishBut this problem will crop up again as soon as Europol is given executive responsibility for good.
Mais ce problème va se reposer dès qu'Europol sera doté définitivement de compétences exécutives.
EnglishThe question is, what can we do to make sure that this problem does not crop up again?
La question se pose de savoir ce que nous pouvons faire afin que ce problème ne se reproduise pas de lui-même.
EnglishThe same names crop up time and again in one report after another.
Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.
EnglishThis form of discrimination seems to crop up everywhere.
Cette forme de discrimination semble se produire partout.
EnglishThose who work on sanctions committees are well aware that the same names crop up again and again.
Ceux qui travaillent au sein des comités de sanctions savent très bien que les mêmes noms reviennent sans cesse.
EnglishThis is a problem that is going to crop up on a regular basis.
C'est un problème qui reviendra régulièrement.
EnglishThe same arguments crop up time and again.
Ce sont alors toujours les mêmes arguments qui sont avancés.
EnglishBut problems large and small will always crop up.
Tout, sauf quelques turbulences plus ou moins graves.
EnglishThis problem did not crop up yesterday or today.
Le problème ne date pas d'hier ou aujourd'hui.
EnglishIf we do not get rid of this sense of impunity, the same problem will continue to crop up year after year.
Si on n'en finit pas avec ce sentiment d'impunité, le problème continuera de se poser à nouveau une année après l'autre.
EnglishEveryone knows - and this will crop up time and again - that the Member States spend the most money.
Chacun sait - et on risque de le répéter encore souvent - que la majeure partie de l'argent est dépensée par les États membres.
EnglishProblems will also crop up associated with having the necessary workforce and the extent of their training.
Des problèmes liés à la disponibilité de la main-d'œuvre nécessaire et à son degré de formation vont également se faire jour.
EnglishBelarus may once again crop up under topical and urgent matters in the European Parliament in September.
Peut-être le Belarus sera-t-il de nouveau à l'ordre du jour des questions d'actualité et d'urgence du Parlement européen en septembre.
EnglishI intend to pay a great deal of attention to safety and security issues, which sometimes urgently crop up in this sector.
J’entends être très attentif aux questions de sûreté et de sécurité qui se posent parfois avec acuité dans ce secteur.
EnglishBelarus may once again crop up under topical and urgent matters in the European Parliament in September.
Peut-être le Belarus sera -t-il de nouveau à l'ordre du jour des questions d'actualité et d'urgence du Parlement européen en septembre.
EnglishI intend to pay a great deal of attention to safety and security issues, which sometimes urgently crop up in this sector.
J’ entends être très attentif aux questions de sûreté et de sécurité qui se posent parfois avec acuité dans ce secteur.