"crushed" translation into French

EN

"crushed" in French

EN crushed
volume_up
{adjective}

crushed (also: squashed)
volume_up
écrasée {adj. f}
Doomed are the people and the country where the voice of conscience is crushed.”
Condamnés sont les gens et le pays où la voix de la conscience est écrasée. »
For example, one and a half months ago, the opposition was brutally crushed.
Par exemple, il y a un mois et demi, l'opposition a été brutalement écrasée.
Parts of this movement are now on the way to being crushed by the Lukashenko regime.
Une partie de ce mouvement est à présent en passe d’être écrasée par le régime de Loukachenko.

Context sentences for "crushed" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishMilitary intelligence officers have boasted to me that the NLD is to be crushed.
Les officiers de renseignement militaire m'ont prétendu que la LND serait anéantie.
EnglishEach cell or component cell used in the test shall only be crushed once.
Chaque pile ou élément utilisé dans cette épreuve ne doit être écrasé qu'une fois.
EnglishThe cell or component cell to be tested shall be crushed between two flat surfaces.
La pile ou l'élément à éprouver est écrasé entre deux surfaces planes.
EnglishAt least three people were killed when trees crushed their vehicles.
Au moins trois personnes ont été tuées quand un arbre s'est abattu sur leur véhicule.
EnglishThe force of the falling steel beams and other debris crushed the seats below.
La chute des poutres en acier et autres débris a été si violente que les sièges ont été écrasés.
EnglishWe must not allow the last vestiges of Member State independence to be crushed.
On ne peut accepter la décomposition des derniers éléments d'indépendance des membres de l'Union.
EnglishHe had been out riding in a militia and was nearly crushed to death.
Il se promenait à cheval, est tombé et l'animal l'a presque écrasé à mort.
EnglishNatural cork, unworked, crushed, granulated or ground; waste cork
Liège naturel brut et déchets de liège; liège concassé, granulé ou pulvérisé
EnglishThe prunes are stoned and the pulp is crushed with a food chopper.
Les pruneaux sont dénoyautés et la pulpe est broyée au moyen d'un hachoir à aliments.
EnglishAn officer crushed my neck beneath his boot and pressed my chest into the floor.
Sans cesser de rire, d'autres agents se sont relayés pour me donner des coups de pied et me pincer.
EnglishPeaceful demonstrations are crushed by an excess of police violence.
Les manifestations pacifiques sont écrasées sous un déchaînement de violences policières.
EnglishA button/coin cell or component cell shall be crushed by applying force on its flat surfaces.
Les piles boutons sont écrasées par application d'une pression sur leurs surfaces planes.
EnglishTheir dreams and hopes are often crushed by scourges they are far from creating.
Leurs rêves et leurs espoirs sont souvent brisés par des fléaux dont ils sont loin d'être les auteurs.
EnglishTheir hopes were crushed by the Soviet seizure of power.
Leurs espoirs ont été réduits à néant par la prise de pouvoir des soviétiques.
EnglishTorrents of filthy water spewed out of crushed pipe work.
Les canalisations crevées laissent jaillir de l'eau qui forme des torrents de saleté.
EnglishEthiopia's incursions crushed al-Ittihad's military capacity.
Par ses incursions, elle a détruit la capacité militaire d'al-Ittihad.
EnglishAnd the earth, and the mountains (on it) are removed and burst within, and are crushed with a single crushing.
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
EnglishThe sample shall be crushed at a rate of not less than 5.1 mm/min and not more than 7.6 mm/min.
L'échantillon est écrasé à une vitesse égale au moins à 5,1 mm/min et ne dépassant pas 7,6 mm/min.
EnglishThis was crushed and there were many casualties.
Le soulèvement a été écrasé et il y a eu beaucoup de morts et de blessés.
EnglishPoland has always been crushed between its powerful neighbours.
La Pologne fut toujours déchirée entre ses grands voisins.