"curse of the" translation into French

EN

"curse of the" in French

See the example sentences for the use of "curse of the" in context.

Similar translations for "curse of the" in French

curse noun
to curse verb
of preposition
French
the article
French
to the preposition

Context sentences for "curse of the" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd a curse was made to pursue them in this world, and on the Day of Resurrection.
Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection!
EnglishChild pornography is a curse that all members of the House view with distaste.
La pornographie juvénile est une plaie dégoûtante aux yeux de tous les députés.
EnglishSub-Saharan Africa and the “resource curse”: limitations of the conventional wisdom.
Sub-Saharan Africa and the «resource curse»: limitations of the conventional wisdom.
EnglishHowever, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
Il n'y a cependant aucune malédiction dans cette épizootie qui touche le cheptel européen.
EnglishAnd a curse was made to pursue them in this world, and on the Day of Resurrection.
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection.
EnglishHowever, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
Il n' y a cependant aucune malédiction dans cette épizootie qui touche le cheptel européen.
EnglishMore importantly, I cannot agree when there is talk of the curse of the lowest bidder.
Je ne peux, en particulier, accepter que l'on parle de malédiction du plus bas offrant.
EnglishFirstly, the current crisis is not a biblical curse or a punishment from the gods.
Premièrement, la crise actuelle n'est pas une malédiction biblique ou un châtiment des dieux.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
Cette politique de deux poids, deux mesures entache l’ honneur de l’ Union.
EnglishNuclear weapons, in particular, reach beyond the paradox to impose a global curse.
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
Cette politique de deux poids, deux mesures entache l’honneur de l’Union.
EnglishBut I would like to quote that 'it is better to light a candle than to curse the darkness' .
J'aimerais dire cependant que quelque chose vaut mieux que rien du tout.
EnglishBut I would like to quote that 'it is better to light a candle than to curse the darkness '.
J'aimerais dire cependant que quelque chose vaut mieux que rien du tout.
EnglishAs an American proverb says: “It is better to light a candle than to curse the darkness.”
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
EnglishBut recent studies have also found that there is also an “aid curse”.
Mais des études récentes montrent également qu'il y a aussi une « malédiction de l'aide ».
EnglishBut for many people in the world today, they have become a curse, not a blessing.
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
EnglishIt is what is known as the 'resource curse' or 'rentier economy'.
Ce qu'on appelle la malédiction des ressources ou l'économie des rentes.
EnglishWe must be able to do something other than curse or remain transfixed in immobility.
On doit pouvoir faire autre chose que de se jeter des anathèmes ou rester figés dans l'immobilisme.
EnglishWe have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century.
Nous devons renforcer nos moyens de lutte pour contrer le fléau de ce nouveau siècle.
EnglishMaybe it is so when you curse that you are an equal opportunity curser.
Peut-être faudrait-il aussi pouvoir sacrer dans les deux langues ?

Other dictionary words

English
  • curse of the

Even more translations in the English-Chinese dictionary by bab.la.