"cursing" translation into French

EN

"cursing" in French

FR

EN cursing
volume_up
{adjective}

cursing

Context sentences for "cursing" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English"And cursing is upon you until the Day of Judgment."
Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution
EnglishAnd he said, " Can you make a movie without cursing in it? "
" Tu pourrais faire un film sans jurons? "
English[86] Several respondents described this phenomenon, which sometimes includes cursing the victim with "bad medicine."
[85] Plusieurs répondants ont fait état de ce phénomène.
EnglishWe are cursing Russia and caressing Turkey.
Nous maudissons la Russie et nous courtisons la Turquie.
EnglishSubsequently, six patrol cars arrived and the author came out of his house cursing the officers.
Par la suite, six voitures de patrouille de police sont arrivées et l'auteur est sorti de chez lui en invectivant les policiers.
EnglishSubsequently, six patrol cars arrived and the author came out of his house cursing the officers.
Par la suite, six voitures de patrouille de police sont arrivées et l'auteur est sorti de chez lui en invectivant les policiers.
EnglishYou make movies with cursing in them.
English(b) Employment of abusive, coercive and punitive measures such as cursing, beating, stripping, and solitary confinement;
b) Le recours à des mesures humiliantes, contraignantes et punitives telles que les injures, les coups et la détention cellulaire;
EnglishToday, in every mosque in Chechnya, they are praying for the victims of this act of terrorism and cursing the murderers.
Aujourd'hui, dans toutes les mosquées de Tchétchénie, on prie pour les victimes de cet acte terroriste et on en maudit les assassins.
EnglishI do indeed fear for you the Day of the Summons (the Day when people will vainly be calling out to one another for help, and cursing one another in distress);
ô mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
EnglishI watched in horror as the army shot directly into the crowds, who stampeded screaming and cursing down the Avenue of Eternal Peace.
J'ai assisté avec horreur au spectacle d'une armée qui tirait à bout portant sur une foule qui déferlait en criant et en jurant sur l'avenue de la Paix éternelle.
EnglishThe police officers kicked and punched him all over his body while insulting his ethnic origins and cursing his “gypsy mother”.
Les policiers l'ont frappé à coups de pied et de poing sur toutes les parties du corps tout en l'insultant pour ses origines ethniques et en dénigrant sa «gitane de mère».
EnglishIt shows great hypocrisy always to be cursing the Americans as some soft of international police force, while portraying ourselves as the great diplomats.
C'est en outre faire preuve d'une grande hypocrisie que de toujours traiter les Américains de gendarmes du monde tandis que nous nous proclamons de grands diplomates.
EnglishIt saddens me because we would be better off expending our efforts on promoting the development of common policies rather than on cursing the Commission.
C'est dommage, car il aurait été préférable de consacrer notre énergie au développement de politiques communes plutôt que de lancer des invectives contre la Commission.