"curtail the" translation into French

EN

"curtail the" in French

See the example sentences for the use of "curtail the" in context.

Similar translations for "curtail the" in French

to curtail verb
the article
French
to the preposition

Context sentences for "curtail the" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere is no point in seeking to curtail the debate, as the report is trying to do.
Il ne sert à rien de vouloir tronquer le débat, comme tente de le faire ce rapport.
EnglishMore can and must be done by the Transitional Administration to curtail these abuses.
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
EnglishThe decision, primarily free of form, does not curtail the rights of prisoners.
La décision, avant tout informelles, ne limite pas les droits des détenus.
EnglishHowever, that situation did not curtail Gibraltar's right to self-determination.
Mais cette situation ne saurait restreindre le droit de Gibraltar à l'autodétermination.
EnglishAt the time, the President ignored the Rules to curtail explanations of vote.
Le président a écourté les explications de vote, en violation du règlement.
EnglishI have to point out that half of those applauding voted to curtail the debate.
Je voudrais signaler que la moitié de ceux qui applaudissent voulaient écourter le débat.
EnglishStrengthening freedom of the press would help curtail and expose abuses.
Le renforcement de la liberté des médias permettrait de limiter et exposer les abus.
EnglishThese courts curtail the right to a fair trial in fundamental ways.
Ces tribunaux limitent les éléments fondamentaux du droit à un procès équitable.
EnglishSome States had been able to curtail such practices through improved MCS.
Elles étaient le fait de pays industrialisés et de pays en développement.
EnglishThis situation may result in its having to significantly curtail the scale of its operations;
Cette situation pourrait le contraindre à réduire considérablement ses activités;
EnglishHowever, the rationale behind the increase is presumably to curtail their power.
Mais le raisonnement qui sous-tend cette augmentation est, je l'imagine, de limiter leur pouvoir.
EnglishAnyone seeking to curtail it must be able to present very good arguments.
Quiconque voudrait la restreindre doit être en mesure de présenter des arguments de poids.
EnglishThe authorities have reportedly used it to curtail work on human rights.
Les autorités s'en seraient servies pour limiter l'action en matière de droits de l'homme.
English(b) Proposals to preclude use of the veto or to curtail use of the veto
b) Propositions visant à exclure ou limiter l'exercice du droit de veto
EnglishBurkina Faso had had to curtail certain activities owing to a shortage of funds.
Le Burkina Faso a dû supprimer certaines activités pour faire face à l'insuffisance de financement.
EnglishYou could have told us that you would have to curtail some of the debates.
Vous auriez pu nous dire que vous devrez modérer certains débats.
EnglishNobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it.
Personne ne peut douter des mesures drastiques qui ont dû être prises pour freiner cette épidémie.
EnglishVigorous and urgent efforts are needed to curtail the proliferation of small arms.
Des efforts urgents et énergiques sont nécessaires pour endiguer la prolifération des armes légères.
EnglishContinued failure to meet projections could force UNOPS to curtail operations.
Si l'UNOPS continue de ne pas réaliser ses objectifs, il risque de devoir mettre fin à ses activités.
EnglishThey curtail their freedom of movement and obstruct their work.
Elles restreignent leur liberté de mouvement et entravent leurs activités.

Other dictionary words

English
  • curtail the

Even more translations in the English-Danish dictionary by bab.la.