"customary courtesies" translation into French

EN

"customary courtesies" in French

EN customary courtesies
volume_up
[example]

customary courtesies

Similar translations for "customary courtesies" in French

customary adjective
courtesies noun
courtesy noun

Context sentences for "customary courtesies" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was closed at 12.10 p.m.
Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the Meeting closed.
Après les remerciements d'usage, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la Réunion.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the Meeting closed.
Après les remerciements d'usage, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la Réunion.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, he declared the third session closed.
Enfin, après un échange de félicitations et de remerciements, il prononce la clôture de la session.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the Chair declared the meeting closed at 1.05 p.m.
Après l'échange des courtoisies d'usage, le Président a déclaré la réunion close à 13 h 5.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the Chair declared the meeting closed at 11.30 a.m.
Après l'échange des courtoisies d'usage, la Présidente a déclaré la réunion close à 11 h 30.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the thirtieth session closed.
Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the meeting rose at 5.30 p.m. on Tuesday, 22 June 2004.
Après les échanges de courtoisie d'usage, la réunion a été close le mardi 22 juin 2004 à 17 h 30.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the session was closed at 5 p.m. on 5 September 2007.
Après l'échange des civilités d'usage, la session a été déclarée close le 5 septembre 2007, à 17 heures.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was closed at 12.40 p.m. on 30 November 2007.
Après l'échange de courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 40, le 30 novembre 2007.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 8 p.m. on Friday, 29 November 2002.
Après les échanges de civilités d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 29 novembre 2002 à 20 heures.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 11 p.m. on Friday, 26 March 2004.
Après l'échange de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 26 mars 2004, à 23 heures.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 5.20 p.m. on 14 September 2006.
Après l'échange de courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 17 h 20, le 14 septembre 2006.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the President declared the substantive session of the Council suspended.
Après l'échange habituel de courtoisies, le Président déclare la session de fond du Conseil suspendue.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 8.05 p.m on Friday, 6 May 2005.
Après l'échange de courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 20 h 5, le vendredi 6 mai 2005.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the extraordinary meeting closed.
Après un échange de remerciements et de félicitations, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la réunion extraordinaire.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 8.55 p.m. on Friday, 4 May 2007.
Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 4 mai 2007 à 20 h 55.
EnglishAfter the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 7.15 p.m. on Friday, 14 November 2003.
Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 14 novembre 2003 à 19 h 15.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 11.15 a.m. on Friday, 23 March 2007.
Après l'échange de courtoisies habituel, la réunion a été déclarée close à 11h15, le vendredi 23 mars 2007.
EnglishFollowing the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 10.40 p.m. on Friday, 5 May 2006.
A la suite des échanges de politesse d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 5 mai 2006 à 22 h 40.