"customary law" translation into French


"customary law" in French

EN customary law

customary law
The ICRC Customary Law Study articulates the customary law prohibition as follows:
Dans son étude sur le droit coutumier, le CICR formule cette interdiction comme suit:
Such a treaty would reflect customary law but not articulate customary law.
Un tel traité prendrait en compte mais n'énoncerait pas le droit coutumier.
Customary law was valid as long as it did not conflict with the Constitution.
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.

Similar translations for "customary law" in French

customary adjective
law noun

Context sentences for "customary law" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe exhaustion of local remedies rule is a rule of customary international law.
L'épuisement des recours internes est une règle du droit international coutumier.
EnglishThese rules are based on general principles of customary international law.
Ces règles reposent sur les principes généraux du droit international coutumier.
EnglishIreland considers this principle to be part of customary international law.
L'Irlande considère que ce principe fait partie du droit international coutumier.
Englishgovernmental action to ensure customary and civil law abides by international
coutumier et civil respectent les normes internationales en matière de droits
EnglishThe draft article constituted a codification of existing customary international law.
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
EnglishThe Constitution provided for codification of customary and traditional law.
La Constitution prévoit une codification des règles coutumières et traditionnelles.
EnglishUnder statutory law, the customary authorities are members of the administration.
La Loi statutaire intègre les autorités coutumières dans l'organisation administrative.
EnglishIt is a principle of customary international law, which is rarely contested.
Il s'agit d'un principe de droit international coutumier, rarement contesté.
EnglishThe customary law of Dahomey gives women the status of perpetual minors.
Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.
EnglishCustomary international law was applied in the case of chemical weapons.
Le droit international coutumier a été appliqué dans le cas des armes chimiques.
EnglishThis duality is further complicated by the coexistence of customary and statutory law.
Ce dualisme se complique avec la coexistence des coutumes et du droit écrit.
EnglishThe source of immunity was to be found mainly in international customary law.
La source de l'immunité se trouve principalement dans le droit international coutumier.
EnglishThe role of customary international law in this respect is equally modest.
Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.
EnglishWe consider that the Protocol's provisions have the force of customary law.
Nous considérons que les dispositions du Protocole ont valeur coutumière.
EnglishIslamic law sanctions this practice in much the same manner as customary law.
La loi islamique approuve cette manière un peu comme la loi coutumière.
English51 (4) (b) 1977 Additional Protocol I and similar customary international law)?
b, du Protocole additionnel I de 1977 et les règles analogues de la coutume internationale)?
EnglishDoes traditional or customary law exist in Senegal and does it discriminate against women?
EnglishIt includes State-owned buildings transferred to customary law ownership.
Elles incluent les immeubles domaniaux cédés aux propriétaires coutumiers.
EnglishA number of alternative structures are provided under customary law, including:
La loi coutumière prévoit des structures de remplacement, notamment:
English(ii) Conflicts with norms of customary international law of a non-peremptory character
ii) Conflits avec des normes de droit international coutumier de caractère non impératif