"to devote" translation into French

EN

"to devote" in French

FR

"dévot" in English

volume_up
dévot {adj. m}
EN

EN to devote
volume_up
[devoted|devoted] {verb}

We believe that we should devote ourselves to those issues that are strictly essential.
Il nous semble qu'il faut nous consacrer aux problèmes strictement essentiels.
It is not enough to devote our efforts exclusively to the financial crisis.
Il n'est pas suffisant de consacrer nos efforts à la seule crise financière.
In essence, staff lawyers can devote the amount of time to a case that it needs.
Essentiellement, ils peuvent consacrer à chaque cause tout le temps nécessaire.
Mr President, I have a minute's speaking time left, which I should now like to devote to you, Mr Fischler.
Fischler, il me reste une minute et je voudrais vous la dédier.
This is all the more applicable when it comes to health workers, to whom World Health Day 2007 is devoted.
C’est d’autant plus vrai lorsqu’il s’agit des agents de santé auxquels est dédiée cette Journée mondiale de la santé 2007.
This is all the more applicable when it comes to health workers, to whom World Health Day 2007 is devoted.
C’ est d’ autant plus vrai lorsqu’ il s’ agit des agents de santé auxquels est dédiée cette Journée mondiale de la santé 2007.
to devote
They are expected always to devote to their husbands and never dispute their opinions.
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
Roy has agreed to chair a board of directors and is going to devote time to this extremely important corporation in Montreal.
Roy accepte de présider un conseil d'administration; il va se dévouer pour cette société très importante à Montréal.
I just want to make sure that women are considered for these vacancies, because women are highly devoted.
Je voudrais simplement avoir l'assurance qu'on songe à nommer des femmes à ces postes, parce que les femmes sont très dévouées.
to devote (also: to consecrate, to vow to)
Others were of the opinion that even if staffing were maintained at the approved level, it would still be necessary to have more positions devoted to legal file management.
D'autres croient qu'il faudrait de surcroît vouer davantage de postes à la gestion des documents juridiques.
It is fitting that we pay tribute to a man who devoted himself so completely to the service of Canada.
Il est juste de rendre hommage à un homme qui a voué entièrement sa vie au service du Canada.
This is noted by all those who devote themselves with commitment to the advancement of man.
Cela marque tous ceux qui s'adonnent loyalement à la promotion de l'homme.
In practice, it has been noted that doctors in enterprises devote more time to treatment than to prevention.
Dans la pratique, on remarque que les médecins d'entreprise s'adonnent plus à la médecine curative qu'à la médecine préventive.

Context sentences for "to devote" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe do, however, ask that the United Nations devote more attention to our region.
Mais nous demandons aux Nations Unies de prêter plus d'attention à notre région.
EnglishToday, we should devote ourselves to resolving the humanitarian situation in Iraq.
Aujourd'hui, nous devons nous atteler à régler la situation humanitaire en Iraq.
EnglishRegional organizations also have continued to devote attention to the Principles.
Les organisations régionales ont aussi continué de s'intéresser aux Principes.
EnglishI propose that the General Assembly devote a session to the subject each year.
Je propose que l'Assemblée générale consacre chaque année une session à ce sujet.
EnglishWe must also devote the same attention to the southern shore of the Mediterranean.
Nous devons également accorder la même attention à la rive sud de la Méditerranée.
English(ii) Measures to benefit women who devote themselves to bringing up their children
(ii) Mesures en faveur des femmes se consacrant à l'éducation de leurs enfants
EnglishHowever, we hope that the presidency will not devote itself to this exclusively.
Il ne faut pas espérer cependant que la présidence ne se concentre que sur ce point.
EnglishThe Committee is expected to devote special attention to migrant women in 2005;
En 2005, il est prévu que le Comité s'intéresse en particulier aux femmes migrantes;
EnglishThis is a significant subject and I intend to devote a great deal of attention to it.
C'est un sujet considérable; j'ai l'intention d'y accorder beaucoup d'attention.
EnglishWe devote a great deal of effort to financial assistance for low-income families.
Nous consacrons beaucoup d'efforts à l'aide financière aux familles à faible revenu.
EnglishWe will now go on with the debate and also devote our full attention to it.
Nous allons maintenant poursuivre le débat et y accorder toute notre attention.
EnglishPoverty must be fought, so we shall devote the year 2010 to the struggle.
Il faut lutter contre la pauvreté, et l'année 2010 sera consacrée à cette lutte.
EnglishThe Netherlands will devote maximum efforts to making this project a success.
Les Pays-Bas feront tout leur possible pour faire de ce projet une réussite.
EnglishI shall devote the last seconds of my speaking time to Mrs Korhola’s report.
Je consacrerai les dernières secondes de mon intervention au rapport de Mme Korhola.
EnglishWe should devote all our efforts to continued and steady progress in this direction.
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
EnglishFor that reason, we should devote the same attention and importance to them all.
Pour cette raison, nous devons leur accorder à tous la même importance.
EnglishConsequently, he intends, in the coming year, to devote some attention to this issue.
L'expert indépendant compte donc étudier cette question au cours de l'année à venir.
EnglishWe would have liked the report to devote greater attention to this question.
Nous aurions voulu que le rapport accorde une attention plus grande à cette question.
EnglishThe State undertook significant efforts to devote attention to those communities.
L'État a fait de gros efforts pour porter assistance à ces communautés.
EnglishThat was another issue to which the General Assembly should devote sufficient time.
Il s'agit là d'une autre question que l'Assemblée générale devra examiner attentivement.