"to dispense" translation into French


Did you mean: dispensé
EN

"to dispense" in French

FR

"dispense" in English

EN to dispense
volume_up
[dispensed|dispensed] {verb}

A committee may dispense with certain language interpretations.
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
The only persons authorized to dispense veterinary medicines shall be:
Sont seuls autorisés à dispenser des médicaments vétérinaires:
If members want to dispense with all of that, I am in their hands.
Si les membres veulent se dispenser de tout cela, je m'en remets à eux.
It provides a setting for reflection and discussion but does not dispense money.
L'OCDE offre un cadre de réflexion et de discussion mais elle ne distribue pas d'argent.
Dispensing systems that utilize tablets are ideally suited for such applications.
Les systèmes permettant de distribuer des pastilles sont les plus adaptés pour ces applications.
Filling station - location at which gas is dispensed into a vehicle storage facility;
Poste de remplissage - lieu où le gaz est distribué aux véhicules;
Mrs Grossetête mentioned the way that medicines are dispensed in certain countries.
Mme Grossetête a mentionné la façon dont certains médicaments sont délivrés dans certains pays.
Medicinal products in Schedules II and III may be dispensed only by:
Les médicaments des tableaux II et III ne peuvent être délivrés que par:
Contraceptives had always been free of charge and dispensed on the basis of the physician's advice.
Les moyens de contraception ont toujours été gratuits et délivrés sur avis médical.

Context sentences for "to dispense" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSimilarly, we should be able to dispense with repetitive and obsolete mandates.
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
Englishdispense with any of the traditional safeguards for ensuring that an accused
présomption ne diminue en rien les protections traditionnelles qui garantissent
EnglishWe owe it to justice, which the tribunal in The Hague is seeking to dispense.
Nous le devons à la justice, que le tribunal de La Haye s'efforce de rendre.
EnglishIt provides a setting for reflection and discussion but does not dispense money.
L'OCDE offre un cadre de réflexion et de discussion mais elle ne distribue pas d'argent.
EnglishIn my view, this obviously means that we must dispense with a few of our dogmas.
Cela signifie évidemment, selon moi, que nous devons nous débarrasser de quelques dogmes.
EnglishSenator Berntson: He is to dispense justice even-handedly and without bias.
Le sénateur Berntson: Il doit administrer la justice de façon impartiale.
EnglishThat costs more, and it means that we dispense with plant protection.
Cela coûte plus cher et nous renonçons de ce fait à la protection de la plante.
EnglishRight to equal treatment before courts and all state bodies that dispense justice
Droit à un traitement égal devant les tribunaux et tout autre organe administrant la justice
EnglishLet us tell Turkey straight, and we can dispense with this performance!
Disons-le à la Turquie, il ne sera plus nécessaire de faire tout ce cinéma !
EnglishLet us tell Turkey straight, and we can dispense with this performance!
Disons -le à la Turquie, il ne sera plus nécessaire de faire tout ce cinéma!
EnglishWe are not prepared to dispense with the veto in regard to military cooperation.
Nous ne sommes pas disposés à supprimer le droit de veto en matière de coopération militaire.
EnglishThat was an optional extra which we have decided to dispense with.
Il s'agissait d'une option supplémentaire dont nous avons décidé de nous passer.
EnglishThe Schengen Agreement sought to dispense with internal frontiers in the European Union.
Schengen a voulu qu'il n'y ait plus de frontières intérieures dans l'Union européenne.
EnglishI did say that we should dispense with the expression “ad referendum”.
J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».
EnglishJudges are persons vested by law with the authority to dispense justice.
Les juges sont des personnes investies en vertu de la loi du pouvoir de rendre la justice.
EnglishThe motion to dispense with clause-by-clause consideration was passed by about 9:03.
Vers 9 h 30, la motion visant à passer outre à l'étude article par article était déjà adoptée.
EnglishMr President we have only a minute so I shall dispense with the pleasantries.
(EN) Monsieur le Président, nous n'avons qu'une minute et je me dispenserai donc des politesses.
EnglishHowever, I think we can dispense with the 24-hour rule in this case.
Toutefois, je crois que nous pouvons, dans ce cas précis, nous abstenir de cette règle.
EnglishThe Organization can dispense with none of these purposes without losing its raison d'être.
L'Organisation ne saurait renoncer à aucun de ces objectifs sans perdre sa raison d'être.
EnglishA number of public and private institutions dispense care to children in conflict with the law.
Nombre d'établissements public et privé accueillent des enfants en conflit avec la loi