EN displaced
volume_up
{adjective}

displaced
• Strengthening and promotion of the participation of the displaced population;
• Renforcement et promotion de la participation de la population déplacée;
Health facilities do not correspond to the needs of the displaced population.
Les services sanitaires ne suffisent pas aux besoins de la population déplacée.
This would pave the way for the displaced population to return to their areas.
La population déplacée pourrait alors rentrer dans ses foyers.
displaced
volume_up
remplacé {adj. f}
In South-East Asia, methamphetamine has displaced heroin as the main drug threat.
En Asie du Sud-Est, elle a remplacé l'héroïne comme principale cause des problèmes de drogue.
Collective action executed in consonance with the norms enshrined in the Charter has replaced and displaced unilateral interventions.
L'action collective mise en oeuvre conformément aux normes établies dans la Charte a remplacé et déplacé les interventions unilatérales.
displaced
In Thailand, methamphetamine displaced heroin as the most heavily abused drug in the late 1990s.
En Thaïlande, à la fin des années 90 la méthamphétamine a supplanté l'héroïne comme drogue dont il est le plus souvent fait abus.
In the latter the instrument would be displaced by any international convention compulsorily applicable to the inland leg(s), generally a uni-modal convention.
Dans le second, l'instrument serait supplanté par toute convention internationale obligatoire (généralement unimodale), applicable à l'étape ou aux étapes terrestres.
The essence of Spain's position was that the principle of territorial integrity had priority over, displaced and defeated the principle of self-determination.
La position de l'Espagne est fondée pour l'essentiel sur le principe selon lequel l'intégrité territoriale devance, supplante et met en échec le principe de l'autodétermination.
displaced
volume_up
destitué {adj. f}
displaced (also: superseded)
displaced
displaced
displaced
volume_up
remplecé {adj. m}

Synonyms (English) for "placed":

placed

Context sentences for "displaced" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn Serbia, ICRC provides direct food assistance to internally displaced persons.
En Serbie, le CICR apporte une aide alimentaire directe aux personnes déplacées.
English(d) The number of unaccompanied asylum-seeking, refugee and displaced children.
d) Le nombre d'enfants demandeurs d'asile, réfugiés ou déplacés non accompagnés.
EnglishAfro-Colombians account for 17 per cent of the total number of displaced persons.
Les Afro-Colombiens, pour leur part, représentent 17 % des personnes déplacées.
EnglishGender-based violence is endemic, particularly among internally displaced persons.
La violence fondée sur le sexe est endémique, en particulier parmi les déplacés.
EnglishResettlement and reintegration of displaced and returnee children 272 - 277 57
B. Réinstallation et réintégration des enfants déplacés et rapatriés 272 − 277 61
EnglishAn estimated total of 24,400 civil servants were displaced during the conflict.
Selon les estimations, 24 400 fonctionnaires ont été déplacés pendant le conflit.
EnglishFewer than half of these displaced individuals receive humanitarian assistance.
Moins de la moitié de ces personnes déplacées bénéficient d'une aide humanitaire.
EnglishThe situation in which displaced persons are living gives cause for great concern.
La situation dans laquelle vivent les personnes déplacées est très préoccupante.
EnglishThe admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Jusqu'ici, l'accueil des personnes déplacées dans l'Union européenne est inégal.
EnglishAn additional 300,000 people have been displaced since the beginning of this year.
Trois cent mille personnes de plus ont été déplacées depuis le début de l'année.
Englishvictims may become displaced and obscured in the memorialization process (Graham
Malheureusement, les voix des victimes peuvent, en conséquence, être déplacées
EnglishIn addition approximately 1.8 million Iraqis are currently displaced within Iraq.
En outre, quelque 1,8 million d'Iraquiens sont actuellement des déplacés internes.
EnglishThe camp was closed on the initiative of some of the displaced on 21 July 1998.
Le camp a été fermé le 21 juillet 1998, sur l'initiative de quelques déplacés.
EnglishIn South Kivu, the number of displaced persons is estimated at nearly 330,000.
Dans le Sud-Kivu, on estime à près de 330 000 le nombre de personnes déplacées.
EnglishThis past year alone, we have had over 300 people displaced and living in hotels.
L'an dernier seulement, nous avons dû loger plus de 300 personnes dans des hôtels.
EnglishChildren were killed, wounded, forcibly displaced or separated from their families.
Des enfants ont été tués, blessés, déplacés de force ou séparés de leur famille.
EnglishTurkey, 10 May 2001 (rights of forcefully displaced persons, paras.
88; Chypre c. Turquie, 10 mai 2001 (droits des personnes déplacées de force, par.
EnglishSome of those who were displaced in one section have found jobs in the other.
Certaines ont quitté un secteur d'activité pour trouver un emploi dans un autre.
EnglishIn addition, about 180,000 persons had been displaced and more than 2,000 kidnapped.
En outre, environ 180 000 personnes ont été déplacées et plus de 2 000 enlevées.
EnglishFigure 7 Camp for internally displaced persons at Ryad, Geneina, on 2 August 2006
Figure 7 Camp de personnes déplacées de Ryad, près de Geneina, le 2 août 2006