"door" translation into French

EN

"door" in French

FR

EN door
volume_up
{noun}

door (also: gate, portal)
Proposal by the Netherlands on the application door-to-door of the instrument
Proposition des Pays-Bas sur l'application de l'instrument au transport de porte à porte
"Double door" means a door affording two, or the equivalent of two, access passages.
2.6 "Porte double", une porte offrant deux passages d'accès ou leur équivalent.
"Double door" means a door affording two, or the equivalent of two, access passages.
2.6 «Porte double», une porte offrant deux passages d'accès ou leur équivalent.

Synonyms (English) for "door":

door

Context sentences for "door" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishCase of Open Door and Dublin Well Women v Ireland, judgment of 23 September 1992.
Affaire Open Door and Dublin Well Women c. Irlande, arrêt du 23 septembre 1992.
EnglishClever wording is being used to smuggle this measure in through the back door.
Une formulation adroite est utilisée pour faire passer cette mesure en catimini.
EnglishMount the door assemblies either separately or combined to the test fixture.
2.3.2.1 Placer les portes sur le montage d'essai soit séparément, soit ensemble.
EnglishGLOBAL TECHNICAL REGULATION No. 1 (Door locks and door retention components)
A.3 Règlement technique mondial n° 1 (Serrures et organes de fixation des portes)
EnglishGLOBAL TECHNICAL REGULATION No. 1 (Door locks and door retention components)
A.3 Règlement technique mondial no 1 (Serrures et organes de fixation des portes)
EnglishWe are not going to do from the back door what we cannot do from the front door.
Nous n'allons pas faire à la dérobée ce que nous ne ferions pas ouvertement.
EnglishHe cannot do by the back door what he is not allowed to do by the front door.
Il ne peut faire de façon détournée ce que le Règlement lui interdit de faire.
EnglishWe now have the announcement that troops are moving next door into Macedonia.
Nous apprenons maintenant que les troupes sont arrivées tout à côté, en Macédoine.
EnglishWe see people come through the door at the most vulnerable times in their lives.
Les gens viennent nous consulter au moment où ils sont le plus vulnérables.
EnglishToo often, the countries of Europe have greeted foreigners by slamming the door.
Trop souvent, nos pays sont devenus pour les étrangers des terres d'écueil.
EnglishGLOBAL TECHNICAL REGULATION No. 1 (Door locks and door retention components)
RÈGLEMENT TECHNIQUE MONDIAL No 1 (Serrures et organes de rétention des portes)
EnglishGLOBAL TECHNICAL REGULATION No. 1 (Door locks and door retention components)
RÈGLEMENT TECHNIQUE MONDIAL No 1 (Serrures et organes de rétention des portes)
EnglishAt present, most members do not support the adoption of full door tests into the gtr.
Cette méthode doit remplacer l'essai actuel sur banc de traction longitudinale.
EnglishIn regard to economic policy, the State has adopted an open-door free market economy.
Dans le domaine économique, l'État a adopté le système de l'économie de marché.
EnglishThis is a tragedy, responsibility for which lies principally at Mr Lukashenko's door.
Cela est tragique, et la responsabilité en incombe avant tout à M. Loukachenko.
EnglishYou feel like telling those old men to open the door and success will flood in.
Nous aurions tendance à dire: vieilles gens, ouvrez vos portes et le succès accourra.
EnglishMany bus operators have installed Service-door-lighting on buses that are in use.
De nombreux transporteurs ont installé ce type d'éclairage sur les autobus en service.
EnglishWe must not allow hidden dangers to consumers to creep in unseen through the back door.
Nous ne pouvons pas permettre que des dangers cachés menacent les consommateurs.
EnglishWinter is now at our door, but the minister has not delivered on her promise.
L'hiver est maintenant à nos portes et la ministre n'a pas tenu sa promesse.
EnglishI will talk about these back door regulations that the government can bring in.
Je reviendrai plus tard sur ces règlements insidieux que le gouvernement peut prendre.