"downward" translation into French

EN

"downward" in French

EN downward
volume_up
{adjective}

1. general

downward
volume_up
descendant {adj.} (cabine)
In a classic downward spiral, each of these problems exacerbates the others.
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
If we do nothing, the countries will remain trapped in a downward spiral.
Si nous n'agissons pas, ces pays seront entraînés dans une spirale descendante.
Downward comparison refers to comparing oneself to those who are worse off.
La comparaison descendante consiste à se comparer à quelqu'un dont la situation est pire.

2. "movement"

downward
For 23 rear impact crash tests, an average downward force was 539 N.
Sur 23 essais de choc arrière, la moyenne de la force exercée vers le bas était de 539 N.
The direction in agriculture must not be downward.
L'agriculture ne doit pas aller vers le bas.
According to my assessment, this leads to a downward pressure on the containment level.
Selon moi, cela engendre une pression vers le bas sur le niveau de restriction.

Synonyms (English) for "downward":

downward

Context sentences for "downward" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere was also a downward adjustment in mission subsistence allowance rates.
Par ailleurs, le montant de l'indemnité de subsistance (missions) a été abaissé.
EnglishIn recent years, there has been a sharp downward trend in adoptions.
Au cours des dernières années, le nombre des adoptions a fortement diminué.
EnglishHowever, the trend during 2007 in respect of those currencies has continued downward.
Or, la dépréciation du dollar par rapport à ces monnaies s'est poursuivie en 2007.
EnglishThe downward leaching of caesium-137 and strontium-90 occurs very slowly.
Le césium-137 et le strontium-90 ne pénètrent que très lentement en profondeur.
EnglishThe rescue packages were only able to arrest the downward spiral in the short term.
Les plans de sauvetage se sont bornés à enrayer à court terme la spirale descendante.
EnglishShame on the Liberals for allowing the Senate to continue its downward slide.
Les libéraux devraient avoir honte de laisser le Sénat continuer d'empirer.
EnglishIf we do nothing, the countries will remain trapped in a downward spiral.
Si nous n'agissons pas, ces pays seront entraînés dans une spirale descendante.
EnglishThen they would be higher and we would be back into that downward spiral.
Les impôts étant plus élevés, nous nous retrouverions sur une pente glissante.
EnglishWe remain gravely concerned over the continued downward spiral of events.
Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.
EnglishIn Central and Eastern European countries a slight downward trend has been observed.
En revanche, en Europe centrale et orientale, on constate un léger recul.
EnglishThe downward slope of unrestrained competition and deregulation seems to have no end.
La spirale de la concurrence effrénée et de la dérégulation semble n'avoir pas de fin.
EnglishThis downward spiral needs to be addressed immediately through development efforts.
Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.
EnglishDownward trend in crime (10 February 1998). The Solomon Star, p. 6.
Rusa D. Downward trend in crime (10 février 1998), le Solomon Star, p.
EnglishOn 31 December 1997, there were 3,300 wards of State, reflecting a sharp downward trend.
Au 31 décembre 1997, on comptait 3 300 pupilles de l'État, nombre en forte diminution.
EnglishDownward comparison refers to comparing oneself to those who are worse off.
La comparaison descendante consiste à se comparer à quelqu'un dont la situation est pire.
EnglishIt was hoped that the downward trend in core resources would soon be reversed.
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
EnglishIn a classic downward spiral, each of these problems exacerbates the others.
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
EnglishI think that the task that we must respond to is to halt this downward spiral.
J'estime que la tâche qui nous incombe est de briser cette spirale.
EnglishEqually worrisome is the downward trend in environmental degradation.
Tout aussi inquiétante est la tendance à la dégradation de l'environnement.
EnglishThe past decade has seen a strong downward trend in most social indicators.
Ces 10 dernières années, la plupart de ses indicateurs sociaux ont accusé une forte baisse.