"equivalence" translation into French


Did you mean: équivalence
EN

"equivalence" in French

EN

equivalence {noun}

volume_up
equivalence (also: equivalency)
Mr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?
Corbett a parlé d'équivalence - un bien joli mot -, mais d'équivalence avec qui?
Mr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?
Corbett a parlé d'équivalence - un bien joli mot -, mais d'équivalence avec qui ?
(b) Functional equivalence: a generic concept of acquisition financing
b) L'équivalence fonctionnelle, concept générique de financement d'acquisitions

Synonyms (English) for "equivalence":

equivalence

Context sentences for "equivalence" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI would very much like to elaborate on what Mr Lannoye said about equivalence.
Je voudrais développer ce que disait M. Lannoye sur l'équivalent substantiel.
EnglishThus, the proposed adequate equivalence minimum wall thickness formula can be derived.
On peut ainsi obtenir la formule d'épaisseur minimale équivalente adéquate des parois.
EnglishShould other fixing devices be used, it is necessary prove their equivalence.
Si d'autres dispositifs de fixation sont utilisés, il faut prouver qu'ils sont équivalents.
EnglishThese provisions for equivalence already represent a basic level of harmonization.
La reconnaissance de telles équivalences représente déjà un niveau élémentaire d'harmonisation.
English8.6.1.3 Point 16 of the model, replace “equivalences” by “equivalence”.
8.6.1.3 Au point 16 du modèle remplacer : "réserves" par : "réserve".
EnglishThe decision to move to rental equivalence was controversial.
La décision d'adopter la méthode des loyers fictifs a suscité une controverse.
EnglishFrance is already using equivalence charts for openings in insulated bodies.
La France utilise déjà des grilles d'équivalences sur les ouvertures dans les caisses isothermes.
English8.6.1.1 Point 9 of the model, replace “equivalences” by “equivalence”.
8.6.1.1 Au point 9 du modèle remplacer : "réserves" par : "réserve".
EnglishThere is equivalence in the salary of ICTY and ICJ judges.
Les traitements des juges du TPIY sont équivalents à ceux des juges de la CIJ.
EnglishRecognition is not a right, even when equivalence is observed.
Elle suppose une appréciation politique qui prend en compte notamment :
EnglishRecognition is not a right, even when equivalence is observed.
Elle suppose une appréciation politique qui prend en compte notamment:
EnglishDetails of Equivalence Scales should be made available as meta-data.
LE MÉNAGE COMME ENTREPRISE, EN MILIEU RURAL ET EN MILIEU URBAIN
English- Commission Decision of 28 January 2003 on equivalence.
− Décision de la Commission du 28 janvier 2003 relative aux équivalences.
EnglishDerivation of an adequate equivalence minimum wall thickness formula (alternative formula)
Élaboration d'une formule d'épaisseur minimale équivalente adéquate des parois (formule de compromis)
EnglishThe income is stated as the equivalence income, meaning the income available per family member.
Le revenu indiqué est le revenu équivalent, c'est-à-dire le revenu disponible par membre de la famille.
English(xiii) Equivalence wall thickness formula for tanks;
xiii) Formule d'épaisseur équivalente des parois de réservoirs;
EnglishThere is no equivalence between terrorists and the legitimate forces of a democratic government.
On ne peut pas mettre sur le même plan les terroristes et les forces légitimes d'un gouvernement démocratique.
English(m) Equivalence wall thickness formula for tanks;
m) Formule d'épaisseur équivalente des parois de réservoirs;
EnglishThe present equivalence wall thickness formula in para.
Formule adéquate d'épaisseur équivalente des parois
EnglishBut the pension scheme for ICTY judges does not reflect substantial equivalence with the pension for ICJ judges.
Leur régime de pension, en revanche, n'est pas substantiellement équivalent à celui des juges de la CIJ.