"far-reaching" translation into French

EN

"far-reaching" in French

EN far-reaching
volume_up
{adjective}

far-reaching
This would have a far-reaching influence on the relocation of companies.
Ceci a également des conséquences d'une grande portée sur la relocalisation des entreprises.
In fact, the spread of ICTs have far-reaching consequences.
En fait, la propagation des TIC a des conséquences d'une grande portée.
This has important and far-reaching implications across all spheres of society.
Ils ont des incidences importantes et d'une grande portée dans tous les secteurs de la société.
far-reaching (also: in-depth, thorough)
We have achieved a far-reaching reform programme for European agriculture in 2003.
Nous sommes parvenus à établir un programme de réformes approfondi dans ce domaine en 2003.
I would like to thank Mrs Meissner again for her comprehensive and far-reaching report.
Je voudrais encore remercier Mme Meissner pour son rapport approfondi et étendu.
This is a position which does not, of course, belittle the far-reaching and committed work done by our colleague.
Cette position, bien entendu, ne met pas en cause le travail approfondi et engagé accompli par notre collègue.
far-reaching

Similar translations for "far-reaching" in French

far adjective
French
far adverb
French
reaching verb
to reach verb
reach noun

Context sentences for "far-reaching" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis new function assigned to the Forum pursuant to article 42 is far-reaching.
La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.
EnglishThat could have had far-reaching consequences for the progress of the trial.
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
EnglishThe recommendations contained in the report are far-reaching and well thought out.
Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.
EnglishThis report and tomorrow's vote are about a decision with far-reaching implications.
Ce rapport et le vote de demain concernent une décision de portée considérable.
Englishmarriages, and how it could have far-reaching effects on clerics or community
sensibilisation et de diffuser des renseignements sur les mariages forcés tant
EnglishFor such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Pour ces personnes, cette proposition ne va pas suffisamment loin, tout simplement.
EnglishThere is therefore also a need for a far-reaching debate here in Parliament.
La nécessité d'une discussion globale existe donc bien aussi dans cette Assemblée.
EnglishIt has had far reaching consequences for the children and women involved.
Ce phénomène est lourd de conséquences pour les enfants et les femmes concernés.
EnglishIn recent years a far-reaching redesign of the welfare State has taken place in Italy.
L'éventail des services offerts à toutes les catégories d'usagers a été étendu.
EnglishWe have the most ambitious and the most far-reaching targets in the world.
Nous avons les objectifs les plus ambitieux et les plus considérables du monde.
EnglishThe introduction of the novel concept of legislative acts has far-reaching consequences.
L'introduction du nouveau concept d'actes législatifs a de lourdes conséquences.
EnglishIn short, the humanitarian situation in Iraq at present is complex and far-reaching.
C'est dire que la réalité humanitaire iraquienne de l'heure est complexe et étendue.
EnglishThe psychological impact of violent coercion was even more far-reaching.
L'impact psychologique de la coercition et de la violence est plus grave encore.
EnglishMuch more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Il s'agit de conséquences qui dépassent de loin les conséquences économiques.
EnglishI believe that the proposal is too far-reaching when it comes to personal privacy.
Je crois que la proposition va trop loin en ce qui concerne la vie privée.
EnglishThe recent debates have underscored how far we are from reaching a consensus.
Les débats récents ont montré à quel point nous sommes loin d'aboutir à un consensus.
EnglishAlso: how far-reaching do you expect the impact of the legislative footprint to be?
Par ailleurs: selon vous, quel sera la portée de l'impact de l'empreinte législative ?
EnglishThe Energy Efficiency Action Plan therefore has far-reaching implications.
Le plan d'action pour l'efficacité énergétique a donc des implications importantes.
EnglishThe need for real and far-reaching structural economic reform is pressing.
Le besoin d’une réforme économique structurelle réelle et approfondie est pressant.
EnglishFew among us would disagree that our Organization needs thorough, far-reaching reform.
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.