"far-sighted" translation into French

EN

"far-sighted" in French

EN far-sighted
volume_up
{adjective}

Fortunately, the Commission is more far-sighted than this Parliament.
Nous pouvons dire que la Commission est plus prévoyante que le Parlement à ce sujet.
An international agreement would be more appropriate and far-sighted.
Un accord international serait plus approprié et prévoyant.
Should the government not be more strict and far-sighted in order to respect linguistic duality?
Ne faudrait-il pas être plus sévère et prévoyant pour respecter la dualité linguistique ?
far-sighted (also: clear-sighted, farseeing, keen-sighted)
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.
Le commissaire s'est lui-même montré sage et clairvoyant dans son document stratégique.
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.
Le commissaire s' est lui-même montré sage et clairvoyant dans son document stratégique.
Firstly, the proposals must all be far-sighted. We must take the near future into account.
En premier lieu, ces actes doivent être clairvoyants et tenir compte du proche avenir.

Similar translations for "far-sighted" in French

far adjective
French
far adverb
French
sighted adjective
French
sight noun

Context sentences for "far-sighted" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishLet us now be far-sighted enough to give the Commission the opportunity to plan ahead.
Soyons prévoyants et offrons à la Commission la possibilité de s'organiser.
EnglishInstead, the Secretariat was proposing a more far-sighted and sensible course of action.
Aussi le Secrétariat propose-t-il une ligne de conduite plus rationnelle pour l'avenir.
EnglishFortunately, the Commission is more far-sighted than this Parliament.
Nous pouvons dire que la Commission est plus prévoyante que le Parlement à ce sujet.
EnglishIf we take a more far-sighted approach, the Arab spring is also very important.
Si nous adoptons une approche plus prévoyante, le printemps arabe est également très important.
EnglishFirstly, the proposals must all be far-sighted. We must take the near future into account.
En premier lieu, ces actes doivent être clairvoyants et tenir compte du proche avenir.
EnglishWe hope that the country's leaders will be bold and far-sighted.
Nous espérons que les dirigeants du pays feront preuve d'audace et de prévoyance.
EnglishBuilding a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
Pour construire l'Europe unifiée, il faut une vision à long terme et de la cohérence.
EnglishMr President, those politicians who launched EMU were bold and far-sighted.
Monsieur le Président, les hommes politiques qui ont lancé l'UEM étaient audacieux et perspicaces.
EnglishToday, these rewards exist for the taking by far-sighted businessmen.
Aujourd'hui, les hommes d'affaires avisés peuvent en tirer parti.
EnglishIt is a question of self-interest and far-sighted statesmanship.
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
EnglishMy Government places top priority on a far-sighted demographic policy.
Mon gouvernement accorde une priorité absolue à l'élaboration d'une politique démographique prévoyante.
EnglishI hope we can look to Parliament as a whole to adopt a similarly courageous and far-sighted position.
Cette situation existe, c’ est la société qui l’ a créée et nous ne voulons pas l’ admettre.
EnglishThe crisis is calling for much bolder and more far-sighted policies than you have in mind.
Cette crise nécessite des politiques bien plus audacieuses et visionnaires que celles que vous envisagez.
EnglishBulgaria owes its considerable economic success mainly to the previous government’ s far-sighted policies.
Ce que nous voulons, c’ est que le gouvernement bulgare progresse là où il en a le pouvoir.
EnglishIt is hardly far-sighted to bury one's head in the sand.
La politique de l'autruche n'est pas une politique à long terme.
EnglishIt was then that EU Heads of State or Government drew up their far-sighted recipe for the future.
C'est alors que les chefs d'État ou de gouvernement ont concocté leur recette à long terme pour l'avenir.
EnglishIt could only do the EU good to be more far-sighted.
L'UE a tout intérêt à faire preuve d'une plus grande prévoyance.
EnglishHowever, we were very pleased about the far-sighted messages which were to be found in the conclusions from the Summit.
Nous sommes, au contraire, ravis des conclusions clairvoyantes du Sommet.
EnglishThis is a successful compromise which is evidence of the far-sighted approach of everyone involved.
Nous avons trouvé un compromis satisfaisant qui témoigne de l'attitude prévoyante de tous les intervenants.
EnglishI agree on the importance of far-sighted policies.
Je conviens de l' importance de politiques à long terme.