"fester" translation into French

EN

"fester" in French

EN

fester {noun}

volume_up

Synonyms (English) for "fester":

fester

Context sentences for "fester" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHow we could have allowed this injustice to fester for so long is beyond belief.
Je ne peux croire qu'on ait pris tant de temps à réparer cette injustice.
EnglishThere is a danger in letting the situation on the border fester without a resolution.
Il est dangereux de laisser la situation à la frontière s'envenimer sans solution.
EnglishIf the problem continued to fester, it might destabilize the entire region.
Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.
EnglishIf it is not dealt with now. it will fester for years to come.
Si on ne s'en occupe pas maintenant, ça va empirer dans les années à venir.
EnglishWe have just had a terrible lesson in the dangers of allowing problems to fester.
Nous venons de recevoir une terrible leçon sur les risques qu'il y a à laisser les problèmes dégénérer.
EnglishThe world can no longer afford to allow the multiple conflicts in the Middle East to fester.
Le monde ne peut plus se permettre de voir les multiples conflits au Moyen-Orient s'envenimer.
EnglishLetting this case fester and bumble on is not an option.
Il n'est pas possible de laisser cette cause traîner et stagner ainsi.
EnglishIn response, we, the international community, cannot allow security threats to fester.
Face à cela, la communauté internationale ne doit pas laisser s'envenimer les menaces actuelles à la sécurité.
EnglishAs a result, disputes are allowed to fester and potentially dangerous situations allowed to explode.
En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.
EnglishBut the situation at Sangatte cannot be allowed to fester.
Mais nous ne pouvons laisser dégénérer la situation de Sangatte.
EnglishThe conflict in the Presevo Valley, just outside Kosovo, must also not be allowed to fester.
Il ne faut pas permettre au conflit dans la vallée de Presevo, juste à l'extérieur du Kosovo, de s'aggraver.
EnglishThis dispute must not be allowed to fester and we will continue to strive urgently to resolve it.
Il ne faut pas que ce litige s'éternise et nous continuerons à uvrer en priorité pour y mettre un terme.
EnglishThese we should not be expected to let fester and assume that they will somehow take care of themselves.
Nous ne pouvons laisser ces difficultés s'aggraver et présumer qu'elles se résoudront toute seules.
EnglishIt cannot be partially removed or allowed to fester.
On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.
EnglishThere can be no sanitizing of one corner of the globe while contagion, despair and desperation fester elsewhere.
On ne saurait assainir un coin du globe et laisser la contagion et le désespoir s'aggraver ailleurs.
EnglishI think that we all bear responsibility for seeing that, under our control, a new abcess does not fester on the body of Europe.
Je pense que nous avons tous la responsabilité d'éviter qu'un nouvel abcès suppose en Europe.
EnglishHow can this situation have been allowed to fester when the most responsible agency just ignored the matter?
Comment a-t-on permis que cette situation se détériore à ce point tandis que l'agence la plus responsable fermait les yeux ?
EnglishDoes the presidency agree that Kashmir is a good example of a conflict allowed to fester for too long?
La présidence admet-elle que le Cachemire est un exemple édifiant d'un conflit à qui l'on a permis de s'éterniser depuis trop longtemps ?
EnglishDoes the presidency agree that Kashmir is a good example of a conflict allowed to fester for too long?
La présidence admet -elle que le Cachemire est un exemple édifiant d'un conflit à qui l'on a permis de s'éterniser depuis trop longtemps?
EnglishConsequences of war left to fester can all too easily lead to further instability and conflict.
Les conséquences de la guerre, si on les laisse s'envenimer, ne peuvent que trop facilement conduire à la poursuite de l'instabilité et des conflits.