"to forewarn" translation into French

EN

"to forewarn" in French

EN to forewarn
volume_up
[forewarned|forewarned] {verb}

Let me forewarn you clearly that we shall be examining very carefully whether 700 posts are really needed.
Je vous préviens clairement que nous examinerons très attentivement si 700 postes sont vraiment nécessaires.
This oral question also contains an important element: targeting the global economic and social factors which may forewarn us of conflicts.
Cette question orale revêt, par ailleurs, un aspect important: viser les causes sociales et économiques mondiales qui peuvent prévenir les conflits.
This oral question also contains an important element: targeting the global economic and social factors which may forewarn us of conflicts.
Cette question orale revêt, par ailleurs, un aspect important : viser les causes sociales et économiques mondiales qui peuvent prévenir les conflits.

Context sentences for "to forewarn" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI only wish to forewarn the other groups that we shall be asking for this postponement of the vote.
Je souhaite simplement avertir les autres groupes de notre intention de demander un report de ce vote.
EnglishIntelligence Agencies are tasked to forewarn relevant authorities about presence of illegal weapons.
• Communication, par les services du renseignement, d'informations concernant la présence d'armes illicites;
EnglishLet me forewarn you clearly that we shall be examining very carefully whether 700 posts are really needed.
Je vous préviens clairement que nous examinerons très attentivement si 700 postes sont vraiment nécessaires.
EnglishWe would wish, however, to forewarn our retiring friend to hang on to his hat as he crosses the bridge across the River Liffey.
Nous conseillons toutefois à notre jeune retraité de tenir son chapeau quand il traversera le pont sur la rivière Liffey.
EnglishLet me forewarn you clearly that we shall be examining very carefully whether 700 posts are really needed.
Des déclarations creuses sont faites, mais nous n’ entendons plus parler de la viabilité et des promesses qui ont été faites à ce sujet, elles sont oubliées.
EnglishCare would, of course, need to be taken to ensure that any such actions did not weaken the measures or forewarn the target.
De toute évidence, il faudrait veiller à ce qu'une telle action n'affaiblisse pas les mesures prises ou ne mette pas en alerte la cible visée.
EnglishAfter the meeting, the Government contacted an influential embassy in Kigali to forewarn of possible incursions by RDF into the Democratic Republic of the Congo.
À l'issue de la réunion, il a contacté une ambassade influente à Kigali pour l'avertir d'éventuelles incursions des FDR en République démocratique du Congo.
EnglishThe best way to pay tribute to the victims who we solemnly remember today is to forewarn and safeguard the world against any and all future attempts at genocide.
La meilleure façon de rendre hommage aux victimes auxquelles nous rendons hommage aujourd'hui est d'avertir et de protéger le monde contre toute tentative de génocide.