"forged" translation into French

EN

"forged" in French

FR

EN forged
volume_up
{adjective}

forged
volume_up
forgé {adj. m}
In the past year the Organization forged several new partnerships.
Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a forgé plusieurs partenariats nouveaux.
We need a democratic nationalism forged out of a concern for the rights of individuals.
Nous avons besoin d'un nationalisme démocratique forgé par le souci des droit individuels.
We have forged many alliances with the State enterprises of Latin America and Asia.
Nous avons forgé nombre d'alliances avec les entreprises publiques d'Amérique latine et d'Asie.
forged (also: counterfeit, pirated)
volume_up
contrefait {adj. m/f}
“(7) A person who knowingly deals in any way in counterfeit or forged postage stamps;
7) Commerce délibéré de timbres postaux contrefaits pratiqué de quelque manière que ce soit;
Altered or forged travel documents - see point 2.g).
• Documents de voyage contrefaits ou falsifiés : voir point 2 g);
In connection with this, the risk exists that they will be more easily falsified or forged.
À ce propos, ces documents risquent d'être plus aisément falsifiés ou contrefaits.

Synonyms (English) for "forged":

forged
English

Context sentences for "forged" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere is therefore a clear risk of seeing differences forged within the Union.
Il y a donc un risque certain de voir se creuser les écarts au sein de l'Union.
EnglishTraining of immigration personnel to be able to identify forged passports and visas.
d) Le personnel de l'immigration a appris à identifier les faux passeports et visas;
EnglishIn the course of his work in the United Nations he forged many friendships.
Tout au long de sa mission à l'ONU, il a su nouer un grand nombre d'amitiés.
EnglishStrong partnerships have been forged between UNICEF and these countries.
De solides partenariats entre l'UNICEF et les pays du Golfe se sont constitués.
EnglishHowever, the closest links are those forged within the local communities.
Toutefois, les liens les plus étroits sont ceux forgés dans les communautés locales.
EnglishIt is true that we have all forged relationships with these countries and their regime.
C'est vrai, nous avons tous noué des relations avec ces pays et leur régime.
English(b) The subsequent appearance of the forged documents from July 1997 onwards.
b) Le fait que les faux aient été présentés à partir du mois de juillet.
EnglishThe enterprise has forged a closer relationship between the Armed Forces and civil society.
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
EnglishSome lessons can be learned even at this early stage of recently forged partnerships.
Il n'empêche que des enseignements peuvent être tirés à ce stade précoce.
EnglishThey hold them in the forged passport section or wherever and they send them home.
Ils les gardent dans la section des faux passeports ou ailleurs et les renvoient chez eux.
EnglishHe then proceeded to carry out activities in China using a forged identity document.
Il avait ensuite mené des activités en Chine en se servant d'une fausse pièce d'identité.
EnglishIn connection with this, the risk exists that they will be more easily falsified or forged.
À ce propos, ces documents risquent d'être plus aisément falsifiés ou contrefaits.
EnglishAnother technique used by terrorists is the obtainment of forged or adulterated documents.
Les terroristes se procurent également des documents falsifiés ou maquillés.
EnglishClose relationships were also forged with individual treaty bodies.
D'étroites relations ont en outre été établies avec des organes conventionnels.
EnglishThey forged close ties with the apartheid regime in South Africa.
Ils ont établi des liens étroits avec le régime d'apartheid de l'Afrique du Sud.
EnglishSome countries have forged ahead. Others are still experiencing problems.
Certains pays ont pris de l’avance, tandis que d’autres connaissent encore des problèmes.
English(c) If it is proved that signatures have been forged or the persons listed do not exist.
Une fois les conditions remplies, la DAS procède à l'enregistrement dans le délai légal.
EnglishIllicit brokers have proved that a certificate can easily be forged.
Les courtiers illicites ont prouvé que les certificats sont facilement falsifiables.
EnglishIn addition, the Human Rights Office has forged strong links with UNMIK Police.
Le Bureau des droits de l'homme a également établi des liens étroits avec la police de la MINUK.
EnglishThere was the problem of forged documents, and also of forged stamps.
Il y avait le problème des faux papiers, mais aussi des tampons falsifiés.